Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft mij gisteravond " (Nederlands → Duits) :

De heer Verheugen, de commissaris voor Ondernemingen en Industrie en tevens vice-voorzitter van de Commissie, heeft mij gisteravond persoonlijk de volgende verzekering gegeven en met zijn toestemming wil ik hem hier graag citeren: "Als de nieuwe verordening van kracht wordt, zal ik de Commissie voorstellen om de inbreukprocedures tegen Oostenrijk en Denemarken in te trekken".

Kommissar Verheugen, das Kommissionsmitglied für Unternehmen und Industrie und Vizepräsident der Kommission, hat mir gestern Abend persönlich Folgendes versichert – und ich zitiere ihn mit seiner Erlaubnis: „Wenn die neue Verordnung in Kraft tritt, werde ich der Kommission vorschlagen, die Verstoßverfahren gegen Österreich und Dänemark zurückzuziehen.“


– (CS) Het debat van gisteravond heeft mij er niet van kunnen overtuigen dat de Europese Commissie en de lidstaten binnen afzienbare termijn bereid zullen zijn om middelen toe te wijzen ter verbetering van de kwaliteit van de vervoersinfrastructuur in de nieuwe lidstaten.

– (CS) Die Aussprache gestern Abend hat mich nicht dahingehend beruhigt, dass die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten in absehbarer Zukunft bereit sind, Mittel zur Verbesserung der Qualität der Verkehrsinfrastruktur in den neuen Mitgliedstaaten zu bewilligen.


Gisteravond heeft de heer Potočnik ons uitgebreid gerustgesteld over de verklaring van de Commissie, waar ik, wat mij betreft, al tevreden over was, en ik denk niet dat het noodzakelijk is om ons te blijven inzetten voor dit onderhavige amendement.

Gestern Abend hat Herr Potočnik umfassende Zusicherungen im Zusammenhang mit der Erklärung der Kommission gemacht, mit denen ich persönlich schon zufrieden bin, weshalb es meines Erachtens nicht notwendig ist, auf diesem Änderungsantrag zu beharren.


Ook wil ik namens de heer Schulz, die mij dit gisteravond uitdrukkelijk verzocht heeft, iedereen bedanken voor de constructieve samenwerking. Het was immers niet gemakkelijk, gezien de uiteenlopende opvattingen in het Europees Parlement, om een gemeenschappelijke tekst op te stellen waarover brede overeenstemming bestond en die geen wig zou drijven tussen het Parlement en de burgers van Europa, en het was verre van vanzelfsprekend dat dit tot stand zou worden gebracht.

Ich möchte im Namen von Martin Schulz, der mich gestern Abend ganz besonders darum gebeten hat, auch dessen Dank für die gute Zusammenarbeit weitergeben, denn es war nicht einfach, nicht selbstverständlich, bei den sehr unterschiedlichen Meinungen, die wir hier im Europäischen Parlament vertraten, einen gemeinsamen Text zu erarbeiten, der eine breite Zustimmung gefunden hat und nicht ein Auseinanderdividieren des Parlaments und der Bürger und Bürgerinnen in der Europäischen Union bedeutet.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, na het debat van gisteravond en na de besprekingen met het voorzitterschap wil ik het Parlement mededelen dat de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie, overeenkomstig de geest van het aan onze werkzaamheden ten grondslag liggend compromis, mij de opdracht heeft gegeven om de amendementen 3 en 11 in te trekken.

– (EN) Herr Präsident, ich möchte das Haus darüber informieren, dass ich nach der Aussprache gestern Abend und nach Gesprächen mit dem Ratsvorsitz vom Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie beauftragt worden bin, als Zeichen unserer Kompromissbereitschaft, durch die unsere Arbeit in diesem Bereich geprägt ist, die Änderungsanträge 3 und 11 zurückzuziehen.




Anderen hebben gezocht naar : heeft mij gisteravond     gisteravond heeft     bereid zullen zijn     debat van gisteravond     gisteravond     uitdrukkelijk verzocht heeft     mij dit gisteravond     opdracht heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft mij gisteravond' ->

Date index: 2024-01-26
w