Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft mij zeer verbaasd hier » (Néerlandais → Allemand) :

Vanuit de Europese Raad moet het belang worden benadrukt van de externe dimensie van het Europese energiebeleid, dus ik kijk uit naar een zeer belangrijke discussie over energie tijdens deze Europese Raad en – wat mij zeer verheugt – hier in het Europees Parlement.

Die Bedeutung der außenpolitischen Dimension der Energiepolitik der Europäischen Union zu unterstreichen, sollte die Hauptbotschaft des Europäischen Rates sein, daher freue ich mich auf eine sehr wichtige Diskussion über Energie in diesem Europäischen Rat und – ich freue mich, das zu sagen – hier im Europäischen Parlament.


Ik ben mij zeer goed bewust van de prioriteiten en de pijnpunten van het Parlement, en van het uitstekende werk dat uw rapporteurs en uw commissies hebben geleverd en dat uw voorzitter vorige week zo knap gepresenteerd heeft aan de Europese Raad.

Ich bin mir der Prioritäten und Bedenken, die das Parlament geäußert hat, sowie der ausgezeichneten Arbeit Ihrer Berichterstatter und Ausschüsse, die Ihr Präsident dem Europäischen Rat in der vergangenen Woche geschickt vorgestellt hat, sehr deutlich bewusst.


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, het heeft mij zeer verbaasd hier vanmiddag commissaris Fischler te zien, maar ik vond het ook verheugend, omdat de volgende gedachte door mij heen schoot: eindelijk heeft de heer Prodi een stapje teruggedaan, gezien het feit dat de heer Fischler in dit Parlement verschijnt.

(DA) Herr Präsident, ich war ziemlich erstaunt darüber, am heutigen Nachmittag Herrn Kommissar Fischler hier zu sehen, und ich war auch froh darüber, da mir Folgendes durch den Kopf ging: Wenn Herr Fischler hier im Saal erscheint, dann ist Herr Prodi endlich zurückgetreten.


De reactie van bepaalde lidstaten die de verklaring van de Europese waarnemers liever iets minder uitgesproken negatief hadden gezien, heeft mij enigszins verbaasd. Temeer daar het ging om lidstaten die voortdurend hameren op de behoefte aan meer democratisering in Afrika.

Die Reaktion bestimmter Mitgliedstaaten, denen eine weniger deutlich negative Erklärung der europäischen Beobachter lieber gewesen wäre, hat mich überrascht, insbesondere da die betreffenden Mitgliedstaaten ständig auf die Notwendigkeit der Demokratisierung in Afrika pochen.


De reactie van bepaalde lidstaten die de verklaring van de Europese waarnemers liever iets minder uitgesproken negatief hadden gezien, heeft mij enigszins verbaasd. Temeer daar het ging om lidstaten die voortdurend hameren op de behoefte aan meer democratisering in Afrika.

Die Reaktion bestimmter Mitgliedstaaten, denen eine weniger deutlich negative Erklärung der europäischen Beobachter lieber gewesen wäre, hat mich überrascht, insbesondere da die betreffenden Mitgliedstaaten ständig auf die Notwendigkeit der Demokratisierung in Afrika pochen.


Androulla Vassiliou, commissaris voor Gezondheid, heeft het volgende verklaard: "Het verheugt mij zeer te worden betrokken bij het op gang brengen van een discussie op basis van dit groenboek over voedselkwaliteit. Zo krijgen onze burgers de kans ons te laten weten wat zij van ons verwachten wat garanties voor de kwaliteit van hun voedsel betreft.

Die für Gesundheit zuständige Kommissarin Androulla Vassiliou erklärte: „Ich freue mich sehr über meine Beteiligung an der Initiierung dieses Grünbuchs über Lebensmittelqualität. Unsere Bürger bekommen damit die Möglichkeit, uns mitzuteilen, was sie von uns erwarten, um eine Gewähr für die Qualität ihrer Lebensmittel zu haben.


Van het Franse “nee” heeft mij vooral verbaasd dat zeventig procent van de Franse boeren tegen het ontwerp van de Europese Grondwet heeft gestemd.

Was mich am französischen „Nein“ besonders in Erstaunen versetzte, war die Tatsache, dass 70 % der französischen Bauern gegen den Entwurf der europäischen Verfassung gestimmt haben.


Bij dit besluit heeft de Commissie rekening gehouden met de zeer specifieke en ongewone omstandigheden van deze zaak en heeft zij geoordeeld dat de hier beschreven maatregelen het minimum waren dat nodig was om van de aandeelhouders van Fortis Holding de goedkeuring te krijgen voor de transacties van begin oktober 2008 - en m zo de verkoop van Fortis Bank aan BNP Paribas te laten doorgaan.

Unter Berücksichtigung der sehr spezifischen und ungewöhnlichen Umstände bei diesem Vorhaben kam die Kommission zu dem Schluss, dass die beschriebenen Maßnahmen das notwendige Minimum waren, um zu erreichen, dass die Anteilseigner der Fortis Holding den Transaktionen Anfang Oktober 2008 zustimmen und bei dem Verkauf der Fortis Bank an BNP Paribas Fortschritte erzielt werden können.


Deze beschikking heeft betrekking op een duidelijke verdeling van de markten voor basisproducten: het betreft hier een zeer ernstige schending van de mededingingsbeginselen, die om een waarlijk afschrikwekkende sanctie vraagt.

Wettbewerbskommissar Monti kommentierte hierzu: "Hier haben wir es mit einem echten Fall von Marktaufteilung bei Grunderzeugnissen zu tun, der als äußerst schwerwiegender Verstoß gegen die Grundregeln des Wettbewerbs zu werten ist und daher in einer Weise geahndet werden muß, die jegliche Wiederholung ausschließt.


De totale communautaire bijdrage voor deze programma's beloopt 6.520 mln ecu, waarvan 5.967,9 mln ecu van het EFRO, 321,1 mln ecu van het ESF en 531 mln ecu van het EOGFL-Oriëntatie. Bij de toelichting op deze programma's verklaarde de heer MILLAN: "Met de goedkeuring van deze programma's is het nieuwe structuurbeleid in Griekenland thans helemaal gelanceerd en zullen binnenkort de resultaten zichtbaar worden.Het doet mij genoegen te kunnen verklaren dat het partnerschap met de regionale en nationale autoriteiten goed heeft gewerkt e ...[+++]

Der Beitrag der Gemeinschaft zu diesen Programmen beläuft sich insgesamt auf 6 520 Mio. ECU, davon entfallen 5 967,9 Mio. ECU auf den EFRE, 321,1 Mio. ECU auf den ESF und 531 Mio. ECU auf den EAGFL-Abteilung Ausrichtung. Bei der Vorlage dieser Programme äußerte sich Herr Millan wie folgt: "Mit der Genehmigung dieser Programme ist die neue Strukturpolitik in Griechenland jetzt insgesamt in Gang gesetzt worden und wird demnächst die ersten Ergebnisse zeitigen. Mit Genugtuung darf ich Ihnen versichern, daß die Partnerschaft sehr gut funktioniert hat und daß es uns in sehr kurzer Zeit gelungen ist, w ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft mij zeer verbaasd hier' ->

Date index: 2023-07-12
w