Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft moeten duren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

vollstreckte Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien vollstreckbare Verbindlichkeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inzake financiële compensatie voorziet het ontwerp van decreet in drie verschillende situaties : - indien de capaciteit beschikbaar is op het ogenblik van de aansluiting, zal de netbeheerder het productieverlies van de producent compenseren zodra de flexibiliteit wordt geactiveerd, en dat onverwijld en zonder rekening te houden met een drempelwaarde inzake flexibiliteit, behoudens overmacht; - indien de capaciteit niet beschikbaar is, zal de compensatie worden uitgesteld zolang de werken duren (met een maximum van vijf jaar) - het niveau van flexibiliteit en de duur van de werken zullen moeten ...[+++]

In Bezug auf den finanziellen Ausgleich sieht der Dekretentwurf drei verschiedene Situationen vor: - Wenn die Kapazität zum Zeitpunkt des Anschlusses verfügbar ist, wird der Netzbetreiber den Produktionsverlust des Erzeugers ausgleichen, sobald die Flexibilität aktiviert wird, und zwar unverzüglich und ohne Berücksichtigung einer Flexibilitätsschwelle, vorbehaltlich höherer Gewalt. - Ist die Kapazität nicht verfügbar, so wird der Ausgleich während der Dauer der Arbeiten - bei einem Maximum von fünf Jahren - ausgesetzt, wobei das Flexi ...[+++]


Ik begrijp niet waarom dat zo lang heeft moeten duren.

Es ist für mich unverständlich gewesen, dass das so lange gedauert hat.


Ik begrijp niet waarom dat zo lang heeft moeten duren.

Es ist für mich unverständlich gewesen, dass das so lange gedauert hat.


De winst-en-verliesrekening van de infrastructuurbeheerder moeten gedurende een redelijke, te bepalen tijdsspanne in evenwicht zijn. In uitzonderlijke omstandigheden, zoals een aanzienlijke en plotselinge verslechtering van de economische situatie in de betrokken lidstaat die aanzienlijke gevolgen heeft voor het verkeersvolume op zijn infrastructuur of voor de omvang van de beschikbare overheidsfinanciering, zou die tijdspanne langer kunnen duren.

Die Gewinn- und Verlustrechnung eines Infrastrukturbetreibers sollte über einen angemessenen Zeitraum ausgeglichen sein, der nach seiner Festlegung überschritten werden kann, wenn außergewöhnliche Umstände vorliegen, beispielsweise eine schwere und plötzliche Verschlechterung der Wirtschaftslage in den Mitgliedstaaten, aufgrund deren das Verkehrsaufkommen auf seiner Infrastruktur erheblich sinkt oder die Höhe der verfügbaren öffentlichen Finanzmittel erheblich abnimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De winst-en-verliesrekening van de infrastructuurbeheerder moeten gedurende een redelijke, te bepalen tijdsspanne in evenwicht zijn. In uitzonderlijke omstandigheden, zoals een aanzienlijke en plotselinge verslechtering van de economische situatie in de betrokken lidstaat die aanzienlijke gevolgen heeft voor het verkeersvolume op zijn infrastructuur of voor de omvang van de beschikbare overheidsfinanciering, zou die tijdspanne langer kunnen duren.

Die Gewinn- und Verlustrechnung eines Infrastrukturbetreibers sollte über einen angemessenen Zeitraum ausgeglichen sein, der nach seiner Festlegung überschritten werden kann, wenn außergewöhnliche Umstände vorliegen, beispielsweise eine schwere und plötzliche Verschlechterung der Wirtschaftslage in den Mitgliedstaaten, aufgrund deren das Verkehrsaufkommen auf seiner Infrastruktur erheblich sinkt oder die Höhe der verfügbaren öffentlichen Finanzmittel erheblich abnimmt.


Ik weet niet of je een marathon kunt houden door de bergen, maar als dat mogelijk is, duurt die waarschijnlijk negen jaar, zoals het ook negen jaar heeft moeten duren voordat we deze wetgeving in april 2007 ten uitvoer gaan leggen.

Ich bin nicht sicher, ob man bei einem Marathon auch bergauf und bergab läuft, aber wenn dem so wäre, dann würde es wahrscheinlich auch die neun Jahre dauern, die wir gebraucht haben werden, wenn wir im April 2007 ankommen und dies endlich in Kraft setzen.


Hoewel het betreurenswaardig is dat het tot 2006 heeft moeten duren voordat men oordeelkundige criteria als werkgelegenheid, innovatie, groei, economische en sociale samenhang, enzovoort in aanmerking nam, moeten wij deze omslag van het beleid niet afwijzen.

So bedauerlich es auch ist, dass es bis 2006 dauerte, ehe Kriterien des gesunden Menschenverstands wie Beschäftigung, Innovation, Wachstum, wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt usw. berücksichtigt wurden, sollten wir dennoch eine solche Neuorientierung der Politik nicht ablehnen, da wir ihr Bestehen ohnehin nicht verhindern können.


Dat dit zo lang heeft moeten duren is door het Parlement reeds gelaakt in zijn commentaar op het tweede tweejaarlijks BSE follow-up verslag, al was het alleen maar omdat elke redelijke verklaring ontbreekt.

Die Verzögerungen im Zusammenhang mit der Vorlage dieser Richtlinie wurden vom Europäischen Parlament bereits in seiner Stellungnahme zum zweiten halbjährlichen BSE-Follow-up-Bericht - nicht zuletzt aufgrund des Fehlens jeder vernünftigen Erklärung dafür - kritisiert.


Artsen zonder Grenzen heeft een team van zes personen naar Niger gestuurd om het project op te zetten, dat twee maanden zou moeten duren.

MSF entsandte ein Team von sechs Personen nach Niger, um das das auf zwei Monate anberaumte Projekt durchzuführen.




D'autres ont cherché : heeft moeten duren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft moeten duren' ->

Date index: 2024-05-16
w