Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft momenteel overeenkomsten » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie voert momenteel onderhandelingen over een groot aantal bilaterale en regionale handelsovereenkomsten en heeft in het verleden al veel zulke overeenkomsten afgesloten.

Die Europäische Union hat bereits eine große Zahl von bilateralen und regionalen Handelsabkommen geschlossen bzw. führt derzeit Verhandlungen über solche Abkommen.


De Commissie kan evenwel op basis van de beschikbare informatie niet met zekerheid vaststellen of voor deze referentieovereenkomsten een inschrijving werd georganiseerd, en zij heeft momenteel geen aanwijzingen dat de krachtens deze overeenkomsten betaalde concessievergoedingen als een marktprijs kunnen worden beschouwd.

Dennoch lässt sich für die Kommission anhand der vorliegenden Informationen nicht mit Gewissheit feststellen, ob die Referenzverträge per Ausschreibung vergeben wurden, noch gibt es gegenwärtig Hinweise darauf, dass die aufgrund dieser Verträge gezahlten Konzessionsgebühren auf Marktpreisen basieren.


D. overwegende dat de EU de op een na grootste producent en de op een na grootste importeur van groente en fruit ter wereld is; overwegende dat de vraag in deze sector toeneemt en momenteel het aanbod zelfs overstijgt; overwegende dat de handel in groente en fruit tussen 2000 en 2010 is toegenomen van 90 miljard USD naar bijna 218 miljard USD en goed is voor een kleine 21 % van de wereldwijde handel in levensmiddelen en dierlijke producten; overwegende dat de EU haar markten wagenwijd heeft opengesteld voor invoer uit derde landen ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die EU der zweitgrößte Erzeuger und gleichzeitig auch der zweitgrößter Einführer von Obst und Gemüse weltweit ist; in der Erwägung, dass die Nachfrage in diesem Wirtschaftszweig wächst und derzeit höher ist als das Marktangebot; in der Erwägung, dass der Obst- und Gemüsehandel von über 90 Milliarden USD im Jahr 2000 auf nahezu 218 Milliarden USD im Jahr 2010 angewachsen ist und fast 21 Prozent des weltweiten Handels mit Lebensmitteln und tierischen Erzeugnissen ausmacht; in der Erwägung, dass die EU ihre Märkte weitgehend für Einfuhren aus Drittländern, mit denen sie bilaterale und multilaterale Handelsabkomm ...[+++]


D. overwegende dat de EU de op een na grootste producent en de op een na grootste importeur van groente en fruit ter wereld is; overwegende dat de vraag in deze sector toeneemt en momenteel het aanbod zelfs overstijgt; overwegende dat de handel in groente en fruit tussen 2000 en 2010 is toegenomen van 90 miljard USD naar bijna 218 miljard USD en goed is voor een kleine 21 % van de wereldwijde handel in levensmiddelen en dierlijke producten; overwegende dat de EU haar markten wagenwijd heeft opengesteld voor invoer uit derde landen ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die EU der zweitgrößte Erzeuger und gleichzeitig auch der zweitgrößter Einführer von Obst und Gemüse weltweit ist; in der Erwägung, dass die Nachfrage in diesem Wirtschaftszweig wächst und derzeit höher ist als das Marktangebot; in der Erwägung, dass der Obst- und Gemüsehandel von über 90 Milliarden USD im Jahr 2000 auf nahezu 218 Milliarden USD im Jahr 2010 angewachsen ist und fast 21 Prozent des weltweiten Handels mit Lebensmitteln und tierischen Erzeugnissen ausmacht; in der Erwägung, dass die EU ihre Märkte weitgehend für Einfuhren aus Drittländern, mit denen sie bilaterale und multilaterale Handelsabkomme ...[+++]


De EU heeft momenteel elf overnameovereenkomsten ondertekend; zij is in onderhandeling over nog eens zeven overeenkomsten, waarvan er twee, te weten met Pakistan en Georgië, op het punt staan om te worden afgesloten, en één, te weten Turkije, zeer binnenkort zal worden ondertekend.

Die EU ist gegenwärtig Vertragspartner in 11 Rückübernahmeabkommen; und für sieben weitere haben die Verhandlungen begonnen, zwei davon – mit Pakistan und Georgien – stehen kurz vor Abschluss, und eines – das mit der Türkei – soll in Kürze unterzeichnet werden.


De kennis van de specifieke nationale behoeften heeft bijgedragen tot een afgeschermde markt. Momenteel wordt één en ander opgelost door, onder meer, de ondertekening van bilaterale en multilaterale overeenkomsten.

Zu den heute praktizierten Lösungen zählen unter anderem bilaterale oder multilaterale Vereinbarungen.


Elke Gemeenschap heeft momenteel de bevoegdheid overeenkomsten te sluiten (zij het soms alleen samen met de lidstaten), waaronder multilaterale overeenkomsten tot de oprichting van een internationale organisatie.

Derzeit kann jede Gemeinschaft (allerdings manchmal nur zusammen mit den Mitgliedstaaten) Abkommen abschließen, und zwar auch multilaterale Abkommen zur Gründung einer internationalen Organisation.


Wit-Rusland heeft een groot aantal internationale verdragen inzake de mensenrechten geratificeerd, zoals de algemene overeenkomsten inzake de burgerlijke en politieke rechten van 1966, het Internationaal Verdrag betreffende de economische, sociale en culturele rechten van 1966, de vier Conventies van Genève van 1949 en de twee bijgaande protocollen van 1977, afgezien van andere overeenkomsten inzake slavernij, foltering, bescherming van werknemers, vrouwen en kinderen, tegen discriminatie, enz. Daarom is de schending die ...[+++]

Belarus hat zahlreiche internationale Menschenrechtsabkommen ratifiziert, beispielsweise den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte von 1966, den Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte von 1966, die vier Genfer Konventionen von 1949 und die beiden Zusatzprotokolle von 1977 sowie sonstige Abkommen über Sklaverei, Folter, Schutz von Arbeitnehmern, Frauen und Kindern vor Diskriminierung usw. Deshalb wiegen die Verstöße, die im Bereich des Schutzes und der Verteidigung der Menschenrechte begangen werden, umso schwerer.


Na nieuwe overeenkomsten tussen de sociale partners heeft in Denemarken momenteel 50% van de bevolking toegang tot een deeltijdbaan.

In Dänemark haben dank neuer Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern mittlerweile 50% der Arbeitskräfte Zugang zu Teilzeitarbeitsplätzen.


(11) Overwegende dat de Europese Gemeenschap partnerschapsovereenkomsten heeft gesloten met Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië, Moldavië, de Russische Federatie en Oekraïne en dat zij momenteel onderhandelt over overeenkomsten met andere onafhankelijke staten van de voormalige Sovjet-Unie;

(11) Die Gemeinschaft hat Partnerschaftsabkommen mit Belarus, Kasachstan, Kirgistan, Moldau, der Russischen Föderation und der Ukraine geschlossen und handelt derzeit Abkommen mit anderen unabhängigen Staaten der ehemaligen Sowjetunion aus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft momenteel overeenkomsten' ->

Date index: 2024-02-13
w