Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Heeft uitgebracht.
Ouder die niet het gezag over het kind heeft

Vertaling van "heeft nagedacht over " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ouder die niet het gezag over het kind heeft

Elter ohne Sorgerecht | nicht sorgeberechtigter Elternteil


Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)

Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat [...] zugestimmt hat. (Schlussformel)


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afgezien van deze regionale samenwerkingsactiviteiten kan ook worden nagedacht over het opstellen van een vergelijkbare agenda voor dialoog en hervorming met Kazachstan, dat hiervoor duidelijke belangstelling heeft laten blijken.

Über diese regionale Zusammenarbeit hinaus, könnte die Vereinbarung einer vergleichbaren Agenda für Dialog und Reformen mit Kasachstan in Betracht gezogen werden, da dieses Land ein Interesse daran bekundet hat.


Een voorbeeld van een mogelijke piste is het proefproject Global Access in Action waaraan de WIPO deelneemt. Dat partnerschap heeft ten doel beste praktijken op het gebied van licentieverlening voor intellectuele eigendom te bevorderen, zonder de belangrijkste afzetmarkten van de eigenaars van intellectuele eigendom in gevaar te brengen.[57] In die context moet verder worden nagedacht over de mate waarin de MOL na 2013 moeten worden vrijgesteld van de TRIPS-verplichtingen.

Einen gangbaren Weg weist hier die Pilotpartnerschaft „Global Access in Action“, die die WIPO-Ziele mit der Förderung bewährter Praktiken der Lizensierung von Rechten des geistigen Eigentums zum Nutzen der LCD verknüpft, ohne jedoch die Position der Rechteinhaber in ihren Kernmärkten zu gefährden[57]. In diesem Kontext sind weitergehende Überlegungen dazu anzustellen, inwieweit angestrebt werden sollte, die LDC über das Jahr 2013 hinaus von den Verpflichtungen des TRIPS-Abkommens zu befreien.


Op verzoek van de lidstaten heeft Eurostat samen met de nationale bureaus voor statistiek nagedacht over de meest geschikte manier om EPC's in overheidsrekeningen te registreren, wat heeft geleid tot het vandaag gepubliceerde richtsnoer.

Auf Ersuchen der Mitgliedstaaten hat Eurostat in Kooperation mit den nationalen statistischen Ämtern (NSÄ) Überlegungen über die geeignetste Form der Erfassung von Energieleistungsverträgen in Staatskonten angestellt und den heute veröffentlichten Leitfaden erarbeitet.


De rapporteur heeft terdege rekening gehouden met de kwetsbare economische situatie in de EU en heeft nagedacht over manieren waarop dit voorstel een positieve bijdrage kan leveren aan financiële stabiliteit en duurzame economische groei.

Dabei hat die Verfasserin der instabilen wirtschaftlichen Situation in der EU Rechnung getragen und Überlegungen dazu angestellt, wie dieser Vorschlag positiv zur Erreichung finanzieller Stabilität und langfristigem Wirtschaftswachstum beitragen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dat de Commissie helemaal niet heeft nagedacht over de noodzaak om de belangen van de Europese burgers te verdedigen, of over de noodzaak om een ongedifferentieerd beleid te voorkomen, waardoor we bovendien producten invoeren die geteeld zijn onder buitengewoon twijfelachtige fytosanitaire omstandigheden.

Ich glaube, dass sich die Kommission weder Gedanken über die Notwendigkeit der Verteidigung der Interessen der Öffentlichkeit gemacht hat noch über die Notwendigkeit, eine unbedachte Politik zu verhindern, die uns zudem Erzeugnisse einführen lässt, die unter extrem fragwürdigen pflanzenschutzrechtlichen Bedingungen angebaut wurden.


Onze commissie heeft nagedacht over onze betrekkingen met de Palestijnse Autoriteit en over de manier waarop het beste aan de behoeften kan worden voldaan, wat betreft zowel de politieke en economische steun aan de Palestijnse Autoriteit als dusdanig, als de kanalisering van de humanitaire steun. Daarom wil ik met het oog op de actualisering van het verslag twee mondelinge amendementen voorstellen. Het eerste amendement betreft paragraaf 38, die “achterhaald” is en dus geschrapt kan worden of ingrijpend veranderd moet worden, en het tweede wil een nieuwe paragraaf toevoegen om te verwijzen naar de besluiten van de Raad, met betrekking to ...[+++]

Unser Ausschuss hat unsere Beziehungen zur palästinensischen Regierung untersucht und nach dem besten Weg gesucht, Bedingungen für die politische und wirtschaftliche Unterstützung der palästinensischen Regierung selbst sowie für die Bereitstellung humanitärer Hilfe festzulegen, und um den Bericht auf den neuesten Stand zu bringen, habe ich zwei mündliche Änderungsanträge eingereicht, einen zu Ziffer 38, die nun überholt ist und entweder gestrichen oder von Grund auf geändert werden sollte, und eine neue Ziffer, die sich auf die Beschl ...[+++]


- niet heeft nagedacht over de vaststelling van een wettelijk kader voor de optimale combinatie van fysieke controles en controles achteraf,

- nicht die Schaffung eines Rechtsrahmens erwogen hat, der eine bestmögliche Kombination von Warenkontrollen und nachträglichen Kontrollen ermöglichen würde;


Ik wil commissaris Nielson wel vragen of hij heeft nagedacht over iets dat voor deze kant van het Parlement heel belangrijk is: de Internationale Financieringsmaatschappij van de Wereldbank heeft de mogelijkheid de particuliere sector te helpen met financieringsmiddelen.

Doch möchte ich an Herrn Nielson die Frage richten, ob er etwas bedacht hat, was für diese Seite des Hohen Hauses von großer Bedeutung ist – die Weltbanktochter IFC ist in der Lage, den privaten Sektor mit Geldmitteln zu unterstützen.


De Commissie heeft daarom samen met deskundigen van de lidstaten nagedacht over mogelijkheden om de overbrenging van defensiegerelateerde goederen binnen de Gemeenschap te vereenvoudigen.

Die Kommission hat daher in ihren Gremien Arbeiten zusammen mit Regierungsexperten durchgeführt, um Möglichkeiten zur Vereinfachung der innergemeinschaftlichen Verbringung verteidigungsrelevanter Güter aufzuzeigen.


Naar aanleiding van 11 september heeft de Commissie reeds nagedacht over te nemen maatregelen voor het versterken van de veiligheid en de beveiliging van nucleaire installaties.

Bereits nach dem 11. September hatte die Kommission die Maßnahmen überprüft, die zur Stärkung der nuklearen Sicherheit und der Sicherheitsüberwachung erforderlich waren.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     heeft uitgebracht     heeft nagedacht over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft nagedacht over' ->

Date index: 2024-02-08
w