Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft nu voldoende tijd gehad " (Nederlands → Duits) :

De EU-lidstaten hebben drie jaar de tijd gehad om deze regels vast te stellen, in plaats van de gebruikelijke twee jaar. De autoriteiten hebben dus voldoende tijd gehad om voor vertaalde informatie te zorgen (IP/13/995).

Statt der üblichen zwei Jahre hatten die EU-Mitgliedstaaten drei Jahre Zeit, diese Vorschriften umzusetzen, damit die Behörden die erforderlichen Übersetzungen bereitstellen konnten.


Gezien de noodzakelijke voorbereidingen is het nu echter al duidelijk dat de betaalorganen van de lidstaten niet voldoende tijd zullen hebben om ervoor te zorgen dat de nodige administratieve regelingen en controles voor het nieuwe systeem van rechtstreekse betalingen tegen begin volgend jaar (wanneer de GBCS-formulieren naar de landbouwers worden gezonden) op poten staan.

Angesichts der notwendigen Vorbereitungen ist jedoch bereits klar, dass den Zahlstellen der Mitgliedstaaten nicht genug Zeit bleibt, um das erforderliche Verwaltungs- und Kontrollsystem für die neue Direktzahlungsregelung bis Anfang nächsten Jahres zu errichten (wenn den Betriebsinhabern die InVeKoS-Formulare zugesandt werden).


In zoverre de norm betrekking heeft op permanente blootstelling, is het niet verantwoord het verblijf op welbepaalde plaatsen in welbepaalde periodes daarvan uit te zonderen, nu de norm beoogt voldoende bescherming te bieden aan personen die altijd of meestal in het Gewest verblijven.

Insofern die Norm sich auf eine ständige Exposition bezieht, ist es nicht gerechtfertigt, davon den Aufenthalt an präzisen Orten während präzisen Zeiträumen auszuschließen, da die Norm bezweckt, einen ausreichenden Schutz in Bezug auf Personen zu bieten, die sich immer oder im Allgemeinen in der Region aufhalten.


“De verzekeringssector heeft ruim een jaar de tijd gehad om de overgang naar sekseneutrale premies voor te bereiden en de Europese Commissie heeft de sector in die periode geholpen bij de aanpassingen.

Die Branche hatte über ein Jahr Zeit, um den Wechsel zu Unisex-Tarifen zu vollziehen, und die Europäische Kommission hat ihr bei der Anpassung geholfen.


Zij waren het er ook over eens dat er geen voorstellen mogen worden gedaan totdat de lidstaten voldoende tijd hebben gehad voor een evaluatie van de inhoud van de effect­beoordelingen die momenteel door de Commissie worden voorbereid, en een volledig debat in de Raad heeft plaatsgevonden.

Sie stimmten ferner darin überein, dass Angebote erst dann gemacht werden sollten, wenn die Mitgliedstaaten genügend Zeit für eine vollständige inhaltliche Bewertung der derzeit im Rahmen der Kommission ausgearbeiteten Folgenabschätzungen gehabt hätten und im Rat eine umfassende Aussprache stattgefunden habe.


Zweden heeft nu voldoende tijd gehad sedert zijn toetreding tot de Unie om zijn politiek aan te passen aan een toestand zonder dergelijke invoerbeperkingen.

Schweden hatte seit seinem Beitritt zur Union nunmehr ausreichend Zeit, seine Politik auf einen Zustand ohne derartige Einfuhrbeschränkungen abzustimmen.


"De regelgevers en exploitanten hebben voldoende tijd gehad om aan de EU-verordening te voldoen en we zullen geen verdere vertraging bij de introductie van concurrentie op de lokale-toegangsmarkt dulden", aldus de heer Liikanen, commissielid voor Ondernemingsbeleid en informatiemaatschappij".

Das für Unternehmen und die Informationsgesellschaft zuständige Kommissionsmitglied Erkki Liikanen meint dazu: „Die Regulierungsbehörden und Betreiber hatten genügend Zeit, um den Bestimmungen der EU-Verordnung nachzukommen, so dass es jetzt keine weiteren Verzögerungen bei der Öffnung der Ortsnetze geben darf.


Heeft de Europese Commissie nu genoeg tijd gehad om zich vertrouwd te maken met de nieuwe situatie na de resolutie van de Raad van 18 juni 1992 , waarmee per 1 februari van dit jaar een ander directoraat-generaal is belast?

Kann die Kommission mitteilen, ob sie jetzt genügend Zeit gehabt hat, um sich mit den neuen Unterlagen für die Entschließung des Rates vom 18. Juni 1992 vertraut zu machen, die zum 1. Februar 2000 an eine andere GD weitergeleitet wurden?


Heeft de Europese Commissie nu genoeg tijd gehad om zich vertrouwd te maken met de nieuwe situatie na de resolutie van de Raad van 18 juni 1992 , waarmee per 1 februari van dit jaar een ander directoraat-generaal is belast?

Kann die Kommission mitteilen, ob sie jetzt genügend Zeit gehabt hat, um sich mit den neuen Unterlagen für die Entschließung des Rates vom 18. Juni 1992 vertraut zu machen, die zum 1. Februar 2000 an eine andere GD weitergeleitet wurden?


Heeft de Europese Commissie nu genoeg tijd gehad om zich vertrouwd te maken met de nieuwe situatie na de resolutie van de Raad van 18 juni 1992, waarmee per 1 februari van dit jaar een ander directoraat-generaal is belast?

Kann die Kommission mitteilen, ob sie jetzt genügend Zeit gehabt hat, um sich mit den neuen Unterlagen für die Entschließung des Rates vom 18. Juni 1992 vertraut zu machen, die zum 1. Februar 2000 an eine andere GD weitergeleitet wurden?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft nu voldoende tijd gehad' ->

Date index: 2024-02-02
w