Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...eensgezind optreden vereist ten einde
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «heeft om eensgezind » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


eensgezind optreden ten einde de gestadige expansie te waarborgen

ein einverstaendliches Vorgehen,um eine bestaendige Wirtschaftsausweitung zu gewaehrleisten


...eensgezind optreden vereist ten einde

zu...ist ein einverstaendliches Vorgehen erforderlich,um


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 29 september 2011 zijn steun heeft toegezegd aan en de EU-lidstaten ertoe heeft opgeroepen eensgezind te reageren op het legitieme verzoek van het Palestijnse volk om als staat in de Verenigde Naties vertegenwoordigd te zijn;

L. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament das rechtmäßige Bestreben der Palästinenser, als Staat bei den Vereinten Nationen vertreten zu sein, in seiner Entschließung vom 29. September 2011 unterstützt und die EU-Mitgliedstaaten dazu aufgefordert hat, dieses Ansinnen einmütig zu unterstützen;


N. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resoluties de lidstaten ertoe heeft opgeroepen eensgezind te reageren op het legitieme verzoek van het Palestijnse volk om als staat in de Verenigde Naties vertegenwoordigd te zijn;

N. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seinen Entschließungen die EU-Mitgliedstaaten dazu aufgefordert hat, das rechtmäßige Streben der Palästinenser nach einer Vertretung ihres Staates bei den Vereinten Nationen einmütig zu unterstützen;


I. overwegende dat het recht van de Palestijnen op zelfbeschikking en een eigen staat onbetwistbaar is, net als het recht van Israël op een bestaan binnen veilige grenzen; overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 29 september 2011 over de situatie in Palestina zijn steun heeft toegezegd aan en de lidstaten ertoe heeft opgeroepen eensgezind te reageren op het legitieme verzoek van het Palestijnse volk om als staat in de Verenigde Naties vertegenwoordigd te zijn; overwegende dat het in dezelfde resolutie de internationale ...[+++]

I. in der Erwägung, dass das Recht der Palästinenser auf Selbstbestimmung und einen eigenen Staat ebenso unanfechtbar ist wie das Recht Israels auf ein Bestehen innerhalb sicherer Grenzen; in der Erwägung, dass das Parlament in seiner Entschließung vom 29. September 2011 zur Lage in Palästina das rechtmäßige Bestreben des palästinensischen Volkes, als Staat bei den Vereinten Nationen vertreten zu sein, unterstützt und die Mitgliedstaaten dazu aufgefordert hat, dieses Ansinnen einmütig zu unterstützen; in der Erwägung, dass es in derselben Erklärung die internationale Gemeinschaft, einschließlich der EU und ihrer Mitgliedstaaten, aufg ...[+++]


Ook de buitengewone Europese Raad van afgelopen zondag heeft zich eensgezind gekant tegen individuele maatregelen".

Auf seinem Sondergipfel am vergangenen Sonntag hat sich der Europäische Rat einvernehmlich gegen Alleingänge ausgesprochen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europa heeft zich eensgezind uitgesproken voor een kapitalisme van ondernemers en niet voor een kapitalisme van speculanten. Europa heeft zich uitgesproken voor een hervorming van het financiële systeem, een andere positie voor opkomende landen en een kapitalisme dat is gestoeld op morele uitgangspunten.

Europa hat mit einer Stimme kundgetan, dass nach seinen Vorstellungen der Kapitalismus auf Unternehmertum und nicht Spekulation basieren sollte, dass es eine Reform des Finanzsystems wünscht, dass es eine andere Rolle für die Schwellenländer und einen ethischen Kapitalismus wünscht; und mit einer Stimme hat Europa auch versucht, seine Prinzipien zu verteidigen.


De uitzonderlijke bemiddelaarsrol die het Ierse voorzitterschap heeft gespeeld heeft ons iets gegeven dat misschien niet volmaakt is, maar in ieder geval toch genoeg inhoud heeft om eensgezind naar buiten te kunnen treden en een politieke rol op het wereldtoneel te kunnen spelen in het belang van de vrede.

Dank des außerordentlichen Vermittlungsgeschicks des irischen Vorsitzes steht uns zwar nicht das Optimale, wohl aber das Notwendige zur Verfügung, um heute vereint unseren Weg zu gehen und eine friedensstiftende Rolle in der Welt zu spielen.


Europa heeft geen eensgezinde visie en geen gemeenschappelijke doelstellingen als het gaat om genetisch gemodificeerde organismen (GGO's).

Europa fehlt es in Bezug auf genetisch veränderte Organismen (GVO) an einer gemeinsamen Perspektive und einem gemeinsamen Ziel.


De ervaring heeft geleerd dat wanneer de Unie zich niet eensgezind toont, zij een beperkte invloed uitoefent.

Die Erfahrung lehrt uns, dass die Union dort, wo sie nicht geschlossen auftritt, nur in begrenztem Maße Einfluss nehmen kann.


Het Comité van de Regio's heeft zich tijdens zijn zitting van 12 februari 2004 eensgezind geschaard achter het streven om het constitutionele proces nieuw leven in te blazen. De pogingen van het Ierse EU-voorzitterschap om de intergouvernementele conferentie een nieuwe kans te geven, werden unaniem toegejuicht.

Der Ausschuss der Regionen hat während seiner Plenartagung am 12. Februar 2004 einstimmig sein Engagement für die Fortsetzung des verfassunggebenden Prozesses bekräftigt und die Bemühungen des irischen Ratsvorsitzes begrüßt, die Regierungskonferenz wieder in Gang zu bringen.


In het licht van dit succes heeft de Commissie, op eensgezind advies van de in het kader van het Beheerscomité PHARE geraadpleegde Lid-Staten, besloten het programma in 1994 te verlengen met een aanvullende begroting van 27,5 miljoen ecu.

Angesichts dieses Erfolgs hat die Kommission nach einstimmiger Stellungnahme der Mitgliedstaaten im PHARE-Verwaltungsausschuß beschlossen, das Programm 1994 mit einem zusätzlichen Haushalt von 27,5 Mio. ECU zu verlängern.




D'autres ont cherché : eensgezind optreden vereist ten einde     multipara     heeft om eensgezind     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft om eensgezind' ->

Date index: 2024-12-06
w