Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
NTPA
Onderhandelde nettoegang van derden
Onderhandelde toegang van derden tot het net
Toegang van derden tot het net via onderhandelingen
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "heeft onderhandeld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onderhandelde nettoegang van derden | onderhandelde toegang van derden tot het net | toegang van derden tot het net via onderhandelingen | NTPA [Abbr.]

NTPA [Abbr.]


tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dit verband zij erop gewezen dat [bieder 2] een bevestigend bod heeft uitgebracht, over de koopovereenkomst heeft onderhandeld en als de als tweede geplaatste bieder met een gewaarborgde financiering de eindversie van de ontwerpovereenkomst mocht ondertekenen.

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass [Bieter 2] ein bestätigendes Angebot abgab, den Vertrag aushandelte und als zweitbester Bieter mit gesicherter Finanzierung den finalisierten Vertragsentwurf unterzeichnen durfte.


Indien een lidstaat die over een intergouvernementele overeenkomst heeft onderhandeld, vóór de afsluiting van de onderhandelingen de Commissie dienovereenkomstig heeft geïnformeerd en haar het ontwerp van de intergouvernementele overeenkomst heeft doen toekomen, moet de Commissie de mogelijkheid hebben om die lidstaat haar standpunt over de verenigbaarheid van de overeenkomst met het recht van de Unie mede te delen.

Hat ein Mitgliedstaat, der ein zwischenstaatliches Abkommen ausgehandelt hat, die Kommission vor Abschluss der Verhandlungen entsprechend unterrichtet und ihr den Entwurf des zwischenstaatlichen Abkommens übermittelt, sollte die Kommission die Möglichkeit haben, diesen Mitgliedstaat von ihrem Standpunkt zur Vereinbarkeit des ausgehandelten Abkommens mit dem Unionsrecht in Kenntnis setzen.


Indien een lidstaat die over een intergouvernementele overeenkomst heeft onderhandeld, vóór de afsluiting van de onderhandelingen de Commissie dienovereenkomstig heeft geïnformeerd en haar het ontwerp van de intergouvernementele overeenkomst heeft doen toekomen, moet de Commissie de mogelijkheid hebben om die lidstaat haar standpunt over de verenigbaarheid van de overeenkomst met het recht van de Unie mede te delen.

Hat ein Mitgliedstaat, der ein zwischenstaatliches Abkommen ausgehandelt hat, die Kommission vor Abschluss der Verhandlungen entsprechend unterrichtet und ihr den Entwurf des zwischenstaatlichen Abkommens übermittelt, sollte die Kommission die Möglichkeit haben, diesen Mitgliedstaat von ihrem Standpunkt zur Vereinbarkeit des ausgehandelten Abkommens mit dem Unionsrecht in Kenntnis setzen.


De Raad van bestuur heeft een door de Portugese regering goedgekeurd en in uitvoering zijnd programma voor economische en financiële aanpassing beoordeeld, over welk programma zij heeft onderhandeld met de Europese Commissie, de ECB en het Internationaal Monetair Fonds en dat de Portugese regering vastbesloten is volledig uit te voeren.

Der EZB-Rat hat die Tatsache, dass die portugiesische Regierung ein ökonomisches und finanzielles Konsolidierungsprogramm gebilligt hat und sich im Prozess der Umsetzung dieses Konsolidierungsprogramms befindet, das die portugiesische Regierung mit der Europäischen Kommission, der EZB und dem Internationalen Währungsfonds verhandelt hat und zu dessen vollständiger Umsetzung sie sich verpflichtet hat, einer Beurteilung unterzogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze heeft deel uitgemaakt van de regering-Blair, die Irak is binnengevallen en daarmee het internationaal recht heeft geschonden en die heeft onderhandeld over een uitzonderingsclausule ten aanzien van het Handvest van de grondrechten.

Sie gehörte der Regierung Blair an, die unter Verletzung des Völkerrechts in den Irak einmarschiert ist und eine Ausnahme von der Charta der Grundrechte ausgehandelt hat.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag ter verduidelijking het woordje “destijds” willen toevoegen tussen “er” en “voor”, zodat amendement 7 als volgt komt te luiden: “wijst erop dat de Maltese regering voorafgaand aan de toetreding tot de Europese Unie heeft verklaard dat zij met de Commissie een uitzondering op de voorjaarsjacht heeft onderhandeld; betreurt dat ondanks het feit dat andere politieke krachten en segmenten van de civil society op Malta de uitspraken van de Maltese regering hebben betwist, de Commissie er destijds voor heeft gekozen zich niet uit te spreken over het onderwerp, en zo een mogelijk ambivalente situatie ...[+++]

– (EN) Herr Präsident! Zur Klarstellung möchte ich gern nach dem Wort ‚Kommission’ die Worte ‚seinerzeit’ einfügen, sodass Änderungsantrag 7 nunmehr lauten würde: ‚nimmt zur Kenntnis, dass die maltesische Regierung vor dem Beitritt zur Europäischen Union erklärt hat, sie habe mit der Kommission eine Einschränkung der Frühjahrsjagd ausgehandelt; bedauert, dass sich die Kommission seinerzeit, obwohl andere politische Kräfte und Kreise der Zivilgesellschaft in Malta den Erklärungen der maltesischen Regierung widersprochen hatten, zu dem Thema nicht äußerte, sodass eine potenziell ambivalente Situation entstand’.


Voor de burgers lijkt het immers alsof hij slechts drie amendementen voor de comitologieprocedure heeft opgesteld en voor het overige de Raad zijn zin heeft gekregen. Het is echter de heer Grosch geweest die in samenwerking met zijn schaduwrapporteurs wekenlang, zo niet maandenlang, heeft onderhandeld om tot een behoorlijk gemeenschappelijk standpunt van de Raad te komen dat ook acceptabel was.

Es war jedoch Mathieu Grosch, der in Zusammenarbeit mit seinen Schattenberichterstattern über Wochen und Monate verhandelt hat, um überhaupt einen richtigen Gemeinsamen Standpunkt des Rates auf die Beine zu stellen, der auch annahmefähig ist.


De Commissie heeft onderhandeld, wat een effect heeft gehad op de onderdelen van het verdrag die de bevoegdheden van de Gemeenschap raken. Namens de Gemeenschap heeft de Commissie de onderhandelingen in september 2005 afgerond.

Die Kommission hat dieses Abkommen für die Teile des Übereinkommens ausgehandelt, die in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen, und hat die Verhandlungen im September 2005 im Auftrag der Gemeinschaft abgeschlossen.


(32) In geval van een geschil tussen ondernemingen in dezelfde lidstaat op een gebied dat onder deze richtlijn of de bijzondere richtlijnen valt, bijvoorbeeld in verband met toegang en interconnectie of de wijze waarop abonneelijsten worden overgedragen, moet een benadeelde partij die te goeder trouw heeft onderhandeld, maar geen akkoord heeft kunnen bereiken een beroep kunnen doen op de nationale regelgevende instantie om het geschil te beslechten.

(32) Bei Streitigkeiten zwischen Unternehmen in ein und demselben Mitgliedstaat in einem Bereich, der unter diese Richtlinie oder die Einzelrichtlinien fällt, beispielsweise in Bezug auf den Zugang oder die Zusammenschaltung oder in Bezug auf die Mittel zur Übertragung von Teilnehmerverzeichnissen, sollte sich die Beschwerdepartei, die gutgläubig verhandelt hat, aber keine Einigung erzielen konnte, an die nationale Regulierungsbehörde wenden können, damit diese den Streitfall beilegt.


OVERWEGENDE dat de Raad bij Besluit 95/131/EG (1) heeft ingestemd met de voorlopige toepassing, met ingang van 1 januari 1995, van de bilaterale overeenkomst waarover de Commissie namens de Gemeenschap heeft onderhandeld en die protocol nr. 1 bij de overeenkomst wijzigt, in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie;

IN DER ERWAEGUNG, daß der Rat mit dem Beschluß 95/131/EG (1) beschlossen hat, das von der Kommission im Namen der Gemeinschaft ausgehandelte bilaterale Abkommen zur Änderung des Protokolls Nr. 1 zum Abkommen zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königsreichs Schweden zur Europäischen Union mit Wirkung vom 1. Januar 1995 vorläufig anzuwenden,




Anderen hebben gezocht naar : multipara     onderhandelde nettoegang van derden     heeft onderhandeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft onderhandeld' ->

Date index: 2023-05-14
w