Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft onlangs gedetailleerde » (Néerlandais → Allemand) :

Het bestuur heeft een herziene beleidsverklaring ter overleg voorgelegd [21] en het GAC heeft onlangs een gedetailleerd document goedgekeurd dat richtsnoeren inhoudt voor op beste praktijken berustende betrekkingen tussen de ccTLD-registries, de ICANN en de betreffende overheden of regeringen [22].

Der Vorstand hat eine überarbeitete Erklärung zu den Vorgehensweisen [22] zur Konsultation veröffentlicht, und der GAC hat kürzlich ein ausführliches Papier mit Leitlinien für optimale Beziehungen zwischen den ccTLD-Registern, der ICANN und den zuständigen Behörden oder Regierungen gebilligt [23].


De Commissie heeft onlangs gedetailleerde strategieën en voorstellen op vele van deze gebieden ingediend.

Die Kommission hat unlängst detaillierte Strategien und Vorschläge zu vielen dieser Bereiche vorgelegt.


De Commissie heeft onlangs gedetailleerde strategieën en voorstellen op vele van deze gebieden ingediend.

Die Kommission hat unlängst detaillierte Strategien und Vorschläge zu vielen dieser Bereiche vorgelegt.


De schending van deze elementaire samenlevingsbeginselen heeft ervoor gezorgd dat de Europese Unie, na een gedetailleerd onderzoek van de Commissie, onlangs heeft besloten de voordelen van de tariefpreferenties voor Sri Lanka in te trekken.

Es ist die Verletzung dieser Grundsätze der Koexistenz, die die Europäische Union jüngst dazu bewogen haben, die für Sri Lanka geltenden Zollpräferenzen nach einer umfassenden Untersuchung der Kommission auszusetzen.


De jacht stuit op sterke weerstand, en de Commissie verzoekschriften heeft onlangs twee dikke banden ontvangen waarin gedetailleerd de inbreuken staan beschreven op de beginselen volgens welke de jacht dient te worden bedreven.

Es gibt einen überaus starken Widerstand gegen die Jagd, und erst kürzlich hat der Petitionsausschuss zwei umfangreiche Dossiers erhalten, in denen die jüngsten Verstöße gegen die Grundsätze, nach denen die Jagd eigentlich erfolgen soll, detailliert aufgelistet sind.


– gezien de Internationale beoordeling van landbouwkennis, wetenschap en technologie voor ontwikkeling (IAASTD), die tot stand is gekomen op initiatief van de FAO en de Wereldbank en is uitgevoerd door het UNDP, het UNEP, de WHO alsmede de UNESCO, die hierover onlangs een aantal gedetailleerde aanbevelingen aan regeringen heeft gedaan omtrent de vraag hoe duurzame landbouwsystemen kunnen worden bevorderd en hoe een einde kan worden gemaakt aan honger en armoede,

– unter Hinweis auf den Weltlandwirtschaftsrat der Vereinten Nationen (IAASTD), der von den Vereinten Nationen auf Initiative der FAO und der Weltbank initiiert wurde, von UNDP, UNEP, WHO und UNESCO getragen wird und kürzlich Empfehlungen zu der Frage, wie nachhaltige Landwirtschaftssysteme gestärkt und Hunger und Armut beendet werden können, an die Regierungen richtete,


De Zweedse regering heeft onlangs een gedetailleerde studie gepresenteerd over het openstellen van de Zweedse postmarkt, en de conclusies van die studie lijken de vrees van de geachte afgevaardigde niet te onderschrijven.

Die schwedische Regierung legte kürzlich eine ausführliche Studie zur Öffnung des schwedischen Postmarktes vor, deren Ergebnisse die von dem Herrn Abgeordneten geäußerten Befürchtungen nicht zu bestätigen scheinen.


De onlangs gehouden Europese Raad van Kopenhagen heeft de mededeling van de Commissie betreffende gedetailleerde 'roadmaps' voor Bulgarije en Roemenië goedgekeurd.

Der jüngst in Kopenhagen tagende Europäische Rat billigte die Mitteilung der Kommission über detaillierte ,Beitrittsfahrpläne" für Bulgarien und Rumänien.


10. wijst met tevredenheid op het feit dat Cyprus onlangs een wetgevingskader heeft goedgekeurd met het oog op: a) de bestrijding van geweld tegen vrouwen binnen het gezin, dat belangrijke regelingen bevat voor de bescherming van de slachtoffers en voor hun financiële en psychologische ondersteuning, en b) gelijke beloning en gelijke behandeling op het stuk van de sociale zekerheid; stelt verder vast dat er een werkgroep van ambtenaren is opgericht (bestaande uit vertegenwoordigers van het Ministerie van arbeid en sociale zekerheid, het planningbureau en het wetgevingsbureau) ...[+++]

10. stellt mit Genugtuung fest, dass die zyprische Regierung vor kurzem einen Rechtsrahmen verabschiedet hat a) zur Bekämpfung der häuslichen Gewalt gegen Frauen, der weitreichende Regelungen für den Schutz der Opfer und ihre finanzielle und psychologische Unterstützung enthält, b) zur Gleichheit des Arbeitsentgelts und zur Gleichbehandlung in Fragen der sozialen Sicherheit; nimmt darüber hinaus zur Kenntnis, dass eine aus Beamten bestehende Fachgruppe eingerichtet wurde (bestehend aus Vertretern des Arbeitsministeriums und des Ministeriums für soziale Sicherheit, des Planungsbüros und des Juristischen Dienstes), um eingehend die neuen ...[+++]


Eveneens in het kader van het staalbeleid heeft de Commissie een gedetailleerd controlerapport uitgebracht over alle staalbedrijven waarvoor de Raad onlangs de toekenning van overheidssteun heeft toegestaan. Het betreft ILVA (IT), CSI en SIDENOR (SP), SN (PORT) en FREITAL (D).

Des weiteren hat die Kommission im Rahmen der Stahlpolitik den ausführlichen Überwachungsbericht unterbreitet, der genaue Auskünfte über alle Stahlunternehmen enthält, für die der Ministerrat in letzter Zeit öffentliche Beihilfen gebilligt hat. Hierbei handelt es sich um ILVA (Italien), CSI und SIDENOR (Spanien), SN (Portugal) sowie um Freital (Deutschland).


w