Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft ook ruimschoots geprofiteerd " (Nederlands → Duits) :

De industrie in de huidige lidstaten heeft ook ruimschoots geprofiteerd van de komende uitbreiding en daarbij gebruik gemaakt van de betere investeringsmogelijkheden in de kandidaat-lidstaten en het aldaar beschikbare reservoir van relatief goedkope, hooggeschoolde arbeidskrachten.

In den derzeitigen EU-Mitgliedstaaten profitiert die Industrie ebenfalls von der bevorstehenden Erweiterung. Sie erhält in den Beitrittsländern bessere Investitionsmöglichkeiten und findet dort hoch qualifizierte Arbeitskräfte zu relativ niedrigen Kosten.


Toch blijft de industrie in de EU gespecialiseerd in mediumtech-sectoren en heeft zij niet geprofiteerd van de snelle groei van bepaalde hightech-sectoren; ook is het potentieel van de groei van de ICT niet volledig benut.

Das Verarbeitende Gewerbe der EU ist jedoch noch immer auf Sektoren mit mittlerem Technologieniveau spezialisiert und hat weder vom schnellen Wachstum bestimmter Spitzentechnologiesektoren profitiert noch nutzt es das Potenzial des IKT-Einsatzes voll und ganz.


de mate waarin de klant heeft geprofiteerd van echte prijsdalingen bij roamingdiensten of anderszins van kostenverlagingen voor de levering van roamingdiensten heeft geprofiteerd, en het veelvoud van tarieven en producten die beschikbaar zijn voor klanten met uiteenlopende belgewoontes.

den Umfang, in dem die Verbraucher durch reale Senkungen der Preise für Roamingdienste oder anderweitig von dem Rückgang der Kosten bei der Erbringung von Roamingdiensten profitiert haben, und die Vielfalt der Tarife und Produkte, die Verbrauchern mit unterschiedlichen Telefoniergewohnheiten zur Verfügung stehen.


Met voorstellen om ruim 30 % van de administratieve lasten weg te werken, heeft de Commissie heeft dit doel ruimschoots gehaald. De maatregelen die de medewetgevers al hebben goedgekeurd, zijn al goed voor een vermindering met 25 %.

Die Kommission ist über dieses Ziel hinausgegangen, indem sie Vorschläge zur Verringerung des Verwaltungsaufwands um mehr als 30 % vorlegte, während die anderen gesetzgebenden Organe Maßnahmen in der Größenordnung von 25 % verabschiedeten.


Op deze eerste, noodzakelijke stap – namelijk de openstelling van onze respectieve grenzen, na decennia van koude oorlog – moet een "win-win"-partnerschap volgen. Dat is niet meer dan logisch want China heeft ruimschoots geprofiteerd van de liberalisering van het handelsverkeer.

Auf die erste Phase der Grenzöffnung auf beiden Seiten nach den Jahrzehnten des Kalten Krieges muss eine Partnerschaft folgen, die für beide Seiten von Vorteil ist („Win-win-Situation“) – ein ganz legitimes Anliegen, zumal China bereits in hohem Maße von der Handelsfreiheit profitiert hat.


Net als andere landen in de regio heeft ook Servië geprofiteerd van het vooruitzicht op het Europees lidmaatschap en het land heeft de afgelopen jaren aanzienlijke vooruitgang in deze richting geboekt.

Ähnlich wie auf andere Länder in der Region hat die Aussicht auf eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union sich auch auf Serbien positiv ausgewirkt, und das Land hat im Laufe der vergangenen Jahre erhebliche Fortschritte in diese Richtung gemacht.


3. wijst er opnieuw op dat de EU in de meeste sectoren reeds een van meest open economieën ter wereld is en aanzienlijk bijgedragen heeft aan, en geprofiteerd heeft van de aanzienlijke groei van de mondiale handel;

3. weist darauf hin, dass die EU in den meisten Sektoren bereits eine der offensten Volkswirtschaften weltweit ist und dass sie in hohem Maße zu der erheblichen Ausweitung des Welthandels beigetragen bzw. von ihr profitiert hat;


Concluderend zou ik erop willen wijzen dat het onderhandelingsproces opnieuw ruimschoots geprofiteerd heeft van de nauwe samenwerking tussen het Parlement, de Raad en de Commissie.

Abschließend möchte ich noch darauf hinweisen, dass der Verhandlungsprozess wieder einmal sehr stark von der engen Zusammenarbeit von Parlament, Rat und Kommission profitiert hat.


In het Europese nabuurschaps- en partnerschapsinstrument wordt echter ruimschoots geprofiteerd van de ervaringen die zijn opgedaan met de uitvoering van programma's in het kader van het nabuurschapsbeleid op basis van regelgeving in de periode 2004-2006.

Beim Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument lassen wir uns weitgehend von den Erfahrungen leiten, die bei der Umsetzung der Nachbarschaftsprogramme gesammelt wurden, deren Basis die Vorschriften für den Zeitraum 2004 bis 2006 bildeten.


vraagt tevens om serieus te bezien, welke toegevoegde waarde de raadpleging, samenwerking en kennisdeling tussen het Parlement en parlementaire delegaties en missies van de ACS-landen heeft, indien uitvoerbaar, in de bredere context van het externe optreden van de EU en in relatie tot andere nationale en internationale waarnemingsmissies; stelt voor werkgroepen op te richten zodat, in het kader van de nieuwe strategie EU-Afrika, de partners van de Afrikaanse Unie kunnen leren uit de knowhow en de ervaringen van de verkiezingswaarnemi ...[+++]

fordert, dass gegebenenfalls der zusätzliche Nutzen von Konsultation, Zusammenarbeit und Wissensaustausch zwischen dem Parlament und den parlamentarischen Delegationen und Missionen der AKP im breiteren Rahmen des auswärtigen Handelns der Europäischen Union aber auch im Zusammenhang mit anderen nationalen und internationalen Wahlbeobachtungsmissionen ernsthaft berücksichtigt wird; schlägt die Einrichtung von Arbeitsgruppen vor, um die Partner der Afrikanischen Union im Rahmen der neuen Strategie EU-Afrika an dem Fachwissen und der Erfahrung bei der Wahlbeobachtung teilhaben zu lassen, wie die Europäische Union von der Methodik und der Erfahrung der Arbeit des ODIHR der OSZE profitiert ...[+++]


w