Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft ook solvit vragen ontvangen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast heeft ook SOLVIT vragen ontvangen en behandeld over vrij verkeer en verblijf van EU-burgers en hun familieleden[19].

Einzelanfragen zum Freizügigkeits- und Aufenthaltsrecht von EU-Bürgern und ihren Angehörigen wurden auch über SOLVIT[19] entgegengenommen und bearbeitet.


Daarnaast heeft ook SOLVIT vragen ontvangen en behandeld over vrij verkeer en verblijf van EU-burgers en hun familieleden[19].

Einzelanfragen zum Freizügigkeits- und Aufenthaltsrecht von EU-Bürgern und ihren Angehörigen wurden auch über SOLVIT[19] entgegengenommen und bearbeitet.


Zij brengt eveneens verslag uit over de soort problemen die Solvit heeft ontvangen en over de zaken die het heeft behandeld, om tendensen te kunnen vaststellen en de overblijvende problemen op de interne markt te kunnen identificeren.

Ferner wird ein Bericht über die Art der bei SOLVIT eingegangenen Probleme und die von SOLVIT bearbeiteten Fälle erstellt, um Trends und noch verbleibende Probleme im Binnenmarkt zu ermitteln.


De Commissie heeft diverse vragen ontvangen van personen die er niet in waren geslaagd hun persoonsgegevens, bijvoorbeeld hun foto's, terug te vinden bij online dienstverleners en die daardoor werden belemmerd in de uitoefening van hun recht op inzage, correctie en wissing van hun gegevens.

Einige Personen haben sich an die Kommission gewandt und sich darüber beklagt, dass es ihnen nicht immer gelang, ihre personenbezogenen Daten (beispielsweise Bilder) von Online-Diensteanbieter zurückzuerhalten, und dass sie daher ihr Recht auf Zugang zu ihren Daten, auf deren Berichtigung und Löschung nicht wahrnehmen konnten.


Het IFRIC heeft vragen ontvangen om leidraden te verschaffen over hoe een entiteit dergelijke uitkeringen moet verwerken.

Das IFRIC erhielt Anfragen, in denen es ersucht wurde, Leitlinien zur Bilanzierung dieser Art von Dividendenausschüttungen zu erstellen.


Uit statistieken over de verslagperiode blijkt dat het percentage vragen aan SOLVIT dat betrekking heeft op problemen in verband met vrij verkeer en verblijf, gestaag blijft toenemen. Het aandeel steeg van 15% van alle zaken in 2007 tot 20% in 2008; in 2009 ging het om 38% en vormden vragen over verblijf voor het eerst de grootste categorie klachten (549 zaken behandeld en afgesloten, 92% opgelost).

Aus den Statistiken für den Berichtszeitraum geht hervor, dass der Anteil der SOLVIT vorgelegten Anfragen, in denen es um Angelegenheiten des Freizügigkeits- und Aufenthaltsrecht geht, ständig und substanziell zunimmt: 2007 waren es noch 15 % aller SOLVIT-Fälle, 2008 20 %, und 2009 stellten sie mit 38 % gar den größten Anteil aller SOLVIT-Anfragen (549 bearbeitete Fälle, von denen 92 % gelöst wurden).


In de verslagperiode heeft de Commissie circa 130 individuele vragen, 18 vragen uit het Europees Parlement en 5 verzoekschriften ontvangen in verband met problemen op het gebied van nationaliteit.

Zu Staatsangehörigkeitsfragen hat die Kommission im Berichtszeitraum ungefähr 130 Einzelanfragen sowie 18 parlamentarische Anfragen und 5 Petitionen beantwortet.


« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door artikel 595, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, in de uitlegging ervan dat de blote eigenaar die, wanneer de vruchtgebruiker de huurder een pacht heeft toegestaan, verpachter wordt zodra het vruchtgebruik eindigt, verplicht is de pachtovereenkomst in acht te nemen, niettemin, hoe dan ook, kan vragen de pachtduur te beperken tot de negenjarige periode die loopt bij ...[+++]

« Verstösst Artikel 595 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass, wenn der Niessbraucher dem Pächter gegenüber einen Pachtvertrag genehmigt hat, der blosse Eigentümer, der ab dem Ablauf des Niessbrauchs zum Vermieter wird und dazu verpflichtet ist, den Pachtvertrag einzuhalten, dennoch auf jeden Fall beantragen kann, dass die Dauer des Pachtvertrags auf die Dauer der neunjährigen Frist, die zum Zeitpunkt des Ablaufs des Niessbrauchs lief, verkürzt wird, ohne da ...[+++]


De Commissie heeft vragen ontvangen over huwelijken tussen partners van hetzelfde geslacht in landen waar deze huwelijken met "traditionele" huwelijken gelijkgesteld worden, met betrekking tot het recht op vrij verkeer.

Die Kommission wurde um eine Stellungnahme hinsichtlich von Eheschließungen zwischen gleichgeschlechtlichen Partner gebeten, die in Mitgliedstaaten geschlossen wurden, in denen solche Ehen im Hinblick auf die Freizügigkeitsrechte den gleichen Status haben wie ,traditionelle" Ehen.


De Commissie heeft vragen ontvangen over huwelijken tussen partners van hetzelfde geslacht in landen waar deze huwelijken met "traditionele" huwelijken gelijkgesteld worden, met betrekking tot het recht op vrij verkeer.

Die Kommission wurde um eine Stellungnahme hinsichtlich von Eheschließungen zwischen gleichgeschlechtlichen Partner gebeten, die in Mitgliedstaaten geschlossen wurden, in denen solche Ehen im Hinblick auf die Freizügigkeitsrechte den gleichen Status haben wie ,traditionelle" Ehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft ook solvit vragen ontvangen' ->

Date index: 2022-01-28
w