Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft op internationaal niveau tot grote bezorgdheid geleid " (Nederlands → Duits) :

Het meedogenloze neerslaan van de studentenprotesten tegen het leger op de universiteit van Dhaka in augustus van dit jaar heeft op internationaal niveau tot grote bezorgdheid geleid.

Die brutale Unterdrückung der Studentenproteste gegen die Armee an der Universität von Dhaka im August dieses Jahres hat weltweit große Besorgnis ausgelöst.


In de Duitstalige Gemeenschap stemt de geregistreerde doelgroep overeen met de elitesporters van categorie A. 32° doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap : de groep elitesporters van categorie A, B en C die door de NADO van de Duitstalige Gemeenschap beschouwd worden als elitesporters die onder de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap vallen, die zowel binnen als buiten wedstrijdverband onderworpen zijn aan dopingtests en die verplicht zijn hun verblijfsgegevens opgesomd in artikel 23 mee te delen; 33° buiten wedstrijdverband : niet binnen wedstrijdverband; 34° verboden lijst : de door de WADA bijgewerkte lijst met ...[+++]

In der Deutschsprachigen Gemeinschaft besteht die registrierte Zielgruppe aus den Spitzensportlern der Kategorie A. 32. Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft: die Gruppe der Spitzensportler der Kategorien A, B und C, die von der NADO der Deutschsprachigen Gemeinschaft als ihrer Zuständigkeit unterliegend bestimmt wurden, Dopingkontrollen sowohl innerhalb als auch außerhalb eines Wettkampfs unterliegen und verpflichtet sind, Informationen über ihren Aufenthaltsort gemäß Artikel 23 zu übermitteln; 33. Außerhalb eines Wettkampfs: ein Zeitraum, der nicht innerhalb eines Wettkampfs liegt; 34. Verbotsliste: die von der WADA aktualisierte Liste, in der die verbotenen Stoffe und verbotenen Methoden gemäß der Anlage zum UNESCO-Übereinkomme ...[+++]


Dit heeft bij het grote publiek geleid tot bezorgdheid en een verlangen naar een optreden van de EU.

Dies hat in der Öffentlichkeit zu Bedenken geführt, die die EU zum Handeln veranlassen.


De EU heeft herhaaldelijk gesteld dat als de bezorgdheid over oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid niet adequaat wordt aangepakt op nationaal niveau, dit moet gebeuren door het Internationaal Strafhof.

Die EU hat wiederholt erklärt, dass in dem Falle, dass den Anliegen in Bezug auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit auf nationaler Ebene nicht angemessen Rechnung getragen wird, der Internationale Strafgerichtshof hiermit befasst werden sollte.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, de recente financiële crisis, die gevolgen heeft voor het hele internationale bancaire systeem, heeft onder spaarders tot grote bezorgdheid geleid over de toekomst en de zekerheid van hun tegoeden.

– (IT) Herr Präsident, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Die jüngste Finanzkrise, in der das internationale Bankensystem schwer gebeutelt wurde, hat bei den Sparern eine große Besorgnis um die Zukunft und die Sicherheit ihrer Einlagen ausgelöst.


De EU heeft met grote bezorgdheid kennis genomen van het aanzwellende offensief van het Birmese leger en zijn bondgenoten tegen het Karen nationale bevrijdingsleger (KNLA), dat ertoe geleid heeft dat grote aantallen burgers het conflictgebied in Kayin/Karenstaat naar Thailand ontvluchten.

Die EU hat mit großer Besorgnis Kenntnis von der sich verschärfenden Offensive der birmanischen Armee und ihrer Verbündeten gegen die Karen National Liberation Army (KNLA) genommen, die zur massiven Flucht von Zivilisten aus dem Konfliktgebiet im Kayin-/Karen-Staat nach Thailand geführt hat.


Dat heeft tot grote bezorgdheid geleid bij veel mensen die in de gezondheidszorg werkzaam zijn. Zij hebben echter wel sociale diensten "zoals diensten voor sociale huisvesting, kinderverzorging en gezinshulp" van die werkingssfeer uitgesloten.

Allerdings haben sie solche sozialen Dienstleistungen „wie soziales Wohnungswesen, Kinderbetreuung und familiäre Dienstleistungen“ ausgenommen.


Zoals u weet - en in dat opzicht moeten wij eerlijk zijn - heeft deze ontwerprichtlijn, die in januari 2004 door de Commissie van mijn voorganger, de heer Prodi, is ingediend, vanaf een bepaald moment tot grote bezorgdheid geleid binnen bepaalde kringen in onze lidstaten en, in het algemeen, binnen de Europese publieke opinie.

Wie Sie wissen – und hier müssen wir ganz offen sein –, hat diese Richtlinie, die im Januar 2004 durch die Kommission meines Vorgängers Romano Prodi vorgelegt wurde, von einem bestimmten Zeitpunkt an ernsthafte Bedenken in einigen Kreisen unserer Mitgliedstaaten und innerhalb der europäischen Öffentlichkeit ganz allgemein ausgelöst.


E. overwegende dat de politieke bezorgdheid van zowel industrie- als ontwikkelingslanden over de toenemende hoeveelheden gevaarlijk afval die door industrielanden werden uitgevoerd naar ontwikkelingslanden om daar op een ongecontroleerde en risicovolle manier te worden behandeld, heeft geleid tot een in 1995 aangenomen amendement bij het Verdrag van Bazel waardoor het strikt verboden is gevaarlijk afval over te brengen van landen van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) naar niet bi ...[+++]

E. in der Erwägung, dass sowohl in Industriestaaten als auch in Entwicklungsländern politische Besorgnis besteht, nachdem die Industriestaaten immer mehr gefährliche Abfälle in Entwicklungsländer verbringen, die dort unkontrolliert und mit hohen Risiken entsorgt werden, sodass das Basler Übereinkommen 1995 dahingehend geändert wurde, dass OECD-Staaten fortan keine gefährlichen Abfälle mehr in Nicht-OECD-Staaten verbringen dürfen ("Basler Verbot"); und in der Erwägung, dass diese Änderung zwar in vollem Umfang in der Abfallverbringungsverordnung berücksichtigt wurde, aber auf internationaler ...[+++]


De Raad geeft nogmaals uitdrukking aan de grote bezorgdheid van de EU over het aanhoudende geweld in Tsjetsjenië en herhaalt zijn veroordeling van het ongenuanceerde gebruik van geweld door de Russische autoriteiten, dat tot een verslechtering van de humanitaire situatie heeft geleid.

Der Rat erklärt erneut, daß die EU über das andauernde gewalttätige Vorgehen in Tschetschenien tief besorgt ist, und verurteilt erneut die rücksichtslose Gewaltanwendung durch die russischen Behörden, die zu einer Verschlechterung der humanitären Lage geführt hat.


w