Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft opgelegd heel gering " (Nederlands → Duits) :

Ondanks het verbod van supplementen op de prijzen van de kamers en ook, in sommige gevallen, van honorariumsupplementen voor tweepatiëntenkamers en gemeenschappelijke kamers, heeft de wetgever vastgesteld dat talrijke patiënten met een gemiddeld of gering inkomen honorariumsupplementen opgelegd kregen voor een tweepatiëntenkamer of een gemeenschappelijke kamer, terwijl zij precies teneinde de ziekenhuisopnameko ...[+++]

Trotz des Verbots von Zuschlägen auf die Zimmerpreise und ebenfalls - in gewissen Fällen - von Honorarzuschlägen für Zweibettzimmer und Gemeinschaftszimmer, hat der Gesetzgeber festgestellt, dass zahlreichen Patienten mit mittleren oder geringen Einkünften Honorarzuschläge in Zweibett- oder Gemeinschaftszimmern auferlegt wurden, obwohl sie um die Aufnahme darin baten, gerade um die Krankenhauskosten zu begrenzen (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2524/004, SS. 5 bis 8 und 21).


Dat bijgevolg alles zal worden ondernomen om de eventuele hinder voor het leefklimaat van de inwoners maximaal te beperken, en meer specifiek die van Calonne; overwegende bovendien dat de milieueffectenstudie alle milieudomeinen (lawaai, trillingen, stof,..) heeft bestudeerd die een invloed kunnen hebben op de gezondheid en de levenskwaliteit en dit overeenkomstig de inhoud opgelegd door de Waalse Regering; dat de auteur van de milieueffectenstudie met name uitvoerig de risico's voor de menselijke gezondheid die ...[+++]

Dass somit alles Erdenkliche unternommen wird, um eventuelle Beeinträchtigungen der Lebensqualität der Bewohner, insbesondere der Bewohner von Calonne, weitestmöglich zu begrenzen; In der Erwägung, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung ausserdem sämtliche Umweltbereiche (Lärm, Erschütterungen, Staub usw) untersucht wurden, welche sich auf die Gesundheit und Lebensqualität auswirken könnten, was im Einklang mit dem von der Wallonischen Regierung vorgeschriebenen Inhalt geschah; dass der Verfasser der UVP insbesondere die Gesundheitsgefahren der Staubentwicklung ausführlich untersuchte; dass der Verfasser der UVP, wie bereits angefü ...[+++]


Toen men aan het verslag begon, dacht men dat het ging om veertig verzoekschriften. Uiteindelijk bleek dit aantal heel gering te zijn, en van de overgebleven verzoekschriften is een gedeelte al afgehandeld omdat men ofwel tot een vergelijk is gekomen ofwel de zaak aanhangig heeft gemaakt bij de rechtbank.

Der Bericht ist von ca. 40 Petitionen ausgegangen, und es hat sich herausgestellt, dass es nur wenige Petitionen gab, von denen einige mit einem Kompromiss abgeschlossen wurden und andere noch vor Gericht verhandelt werden.


Ik moet tegen de fungerend voorzitter van de Raad zeggen dat de werkelijke impact van de maatregelen die de Europese Unie sinds 1996 heeft opgelegd heel gering is: de Birmese regering is nog altijd geen dialoog begonnen met Aung San Suu Kyi en de democratische krachten in Birma worden nog steeds buitenspel gezet.

Ich möchte den amtierenden Ratsvorsitzenden darüber informieren, daß die 1996 von der Europäischen Union verhängten Maßnahmen im wesentlichen nur wenig Wirkung gezeigt haben: Die birmesische Regierung hat keinen Dialog mit Aung San Suu Kyi aufgenommen und die demokratischen Kräfte in Birma sind nach wie vor vom Prozeß der politischen Willensbildung ausgeschlossen.


Ondanks het door de Europese Commissie opgelegde verbod op vogeljacht tijdens het trekseizoen van heel wat vogelsoorten van en naar Afrika, en ondanks heel wat protest van dierenorganisaties, heeft de regering in Malta ook dit jaar bij aanvang van de lente toegelaten dat werd gejaagd en geschoten op een aantal beschermde vogelsoorten.

Die Kommission hat während des Vogelzugs aus und nach Afrika für zahlreiche Vogelarten ein Verbot der Vogeljagd verhängt. Auch haben viele Tierschutzorganisationen gegen die Vogeljagd protestiert. Dennoch hat Malta auch dieses Jahr zu Beginn des Frühjahrs zugelassen, dass bestimmte unter Schutz stehende Vogelarten mit Schusswaffen bejagt werden dürfen.


Ondanks het door de Europese Commissie opgelegde verbod op vogeljacht tijdens het trekseizoen van heel wat vogelsoorten van en naar Afrika, en ondanks heel wat protest van dierenorganisaties, heeft de regering in Malta ook dit jaar bij aanvang van de lente toegelaten dat werd gejaagd en geschoten op een aantal beschermde vogelsoorten.

Die Kommission hat während des Vogelzugs aus und nach Afrika für zahlreiche Vogelarten ein Verbot der Vogeljagd verhängt. Auch haben viele Tierschutzorganisationen gegen die Vogeljagd protestiert. Dennoch hat Malta auch dieses Jahr zu Beginn des Frühjahrs zugelassen, dass bestimmte unter Schutz stehende Vogelarten mit Schusswaffen bejagt werden dürfen.


Ik zou het Frans voorzitterschap willen vragen of het uitgaande van deze gegevens en van het feit dat een groot deel van de olie-inkomsten van Irak nu bevroren ligt in een, nota bene, Franse bank in New York, van plan is tijdens het Frans voorzitterschap initiatieven te ontplooien om deze door de VS opgelegde dictatoriale situatie te doorbreken. Deze heeft namelijk heel schadelijke gevolgen voor de bevolking en met name de kinderen van Irak.

Ich möchte die französische Präsidentschaft fragen, ob sie angesichts all dessen, angesichts der Tatsache, daß ein großer Teil der Einkünfte, die dem Irak aus den Erdölverkäufen eigentlich zustehen, in New York eingefroren wird, noch dazu von einer französischen Bank, im Verlauf ihrer Vorsitzperiode Initiativen ergreifen wird, um dieses von den Vereinigten Staaten verhängte diktatorische Regime aufzuheben, das so furchtbare Folgen für das Volk und die Kinder des Irak hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft opgelegd heel gering' ->

Date index: 2021-04-25
w