Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft opgeleverd terwijl " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

Körperverletzung mit Todesfolge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. betreurt de bevindingen van de Rekenkamer dat minder dan de helft van de 23 projecten die zij heeft onderzocht resultaten heeft opgeleverd die beantwoorden aan de behoeften van de begunstigden, terwijl bij het merendeel van de onderzochte projecten de resultaten niet duurzaam leken te zijn, vaak doordat er geen adequate regelingen bestonden voor de dekking van kosten voor het gebruik van geïnstalleerde apparatuur;

16. bedauert, dass die Ergebnisse laut den Feststellungen des Rechnungshofs bei weniger als der Hälfte der 23 von ihm geprüften Projekte dem Bedarf der Begünstigten entsprechen und dass bei der Mehrzahl der geprüften Projekte der Eindruck entstand, dass keine dauerhafte Wirkung erzielt wird, weil oftmals keine angemessenen Vorkehrungen getroffen wurden, um die beim Betrieb der installierten Anlagen anfallenden Kosten zu decken;


Toch zal ik het verslag-Ferber steunen, in de hoop dat tenminste in mijn eigen land een grotere concurrentie in de posterijen leidt tot verbetering van de dienstverlening. De posterijen zijn in Italië een overheidsdienst die weliswaar gedeeltelijk is geprivatiseerd, maar toch alleen maar een kostenverzwaring heeft opgeleverd terwijl de dienstverlening bepaald niet aan de Europese normen voldoet.

Wie dem auch sei, in der Hoffnung, dass zumindest in meinem Land ein größerer Wettbewerb im Postsektor – im Übrigen ein öffentlicher Sektor, der, aufgrund seiner teilweisen Privatisierung, lediglich einen Kostenanstieg im Vergleich zu einem Dienst erlebt hat, der wirklich dem europäischen Standard entspricht –, in der Hoffnung also, dass all das endlich zu einer Verbesserung der Dienstleistung führt, beabsichtige ich, den Bericht Ferber zu unterstützen.


Toch zal ik het verslag-Ferber steunen, in de hoop dat tenminste in mijn eigen land een grotere concurrentie in de posterijen leidt tot verbetering van de dienstverlening. De posterijen zijn in Italië een overheidsdienst die weliswaar gedeeltelijk is geprivatiseerd, maar toch alleen maar een kostenverzwaring heeft opgeleverd terwijl de dienstverlening bepaald niet aan de Europese normen voldoet.

Wie dem auch sei, in der Hoffnung, dass zumindest in meinem Land ein größerer Wettbewerb im Postsektor – im Übrigen ein öffentlicher Sektor, der, aufgrund seiner teilweisen Privatisierung, lediglich einen Kostenanstieg im Vergleich zu einem Dienst erlebt hat, der wirklich dem europäischen Standard entspricht –, in der Hoffnung also, dass all das endlich zu einer Verbesserung der Dienstleistung führt, beabsichtige ich, den Bericht Ferber zu unterstützen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in het verslag-Brok laat het Europees Parlement heel duidelijk zien dat het heeft geleerd van de laatste grote uitbreidingsgolf, waarbij twaalf nieuwe lidstaten zijn toegetreden, en dat het alle eruit voortvloeiende problemen heeft kunnen catalogiseren, terwijl het tegelijkertijd doeltreffend heeft onderstreept welke voordelen de uitbreiding voor zowel de nieuwe als de oude lidstaten heeft opgeleverd.

- Herr Präsident, meine geschätzten Kolleginnen und Kollegen! Das Europäische Parlament hat mit dem Bericht Brok sehr klar aufgezeigt, dass es die Lehren aus der letzten großen Erweiterung um 12 Mitgliedstaaten gezogen hat und dass es verstanden hat, auf der einen Seite die Probleme aufzulisten, die daraus resultierten, aber auf der anderen Seite sehr wohl all die Vorzüge herauszustreichen weiß, die uns die Erweiterung gebracht hat, den neuen wie den alten Mitgliedstaaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met name toont de evaluatie aan dat de structurele werkloosheid is afgenomen, de economische groei meer werkgelegenheid heeft opgeleverd, terwijl tegelijkertijd de arbeidsproductiviteit is verbeterd.

Insbesondere zeigt sie eine Verringerung der strukturellen Arbeitslosigkeit auf und ein stärker beschäftigungsintensives Wirtschaftswachstum in Verbindung mit Steigerungen bei der Arbeitsproduktivität.


[10] Een voorbeeld: de installatie van scanners voor containers in de haven van Rotterdam heeft 15 miljoen euro gekost, maar het gebruik ervan heeft binnen een jaar 88 miljoen euro aan douane- en belastinginkomsten opgeleverd, terwijl gemiddeld slechts 2% van de containers aan deze controle wordt onderworpen.

[10] Die Installation von Scannern für Container im Hafen Rotterdam beispielsweise hat 15 Mio. EUR gekostet, durch ihren Einsatz wurden jedoch in einem Jahr 88 Mio. EUR an Zoll- und Steuerabgaben eingenommen, obwohl im Schnitt nur zwei Prozent der Container einer solchen Kontrolle unterzogen werden.


Een voorbeeld zijn de Suezmax-tankers: volgens Clarkson kost een gewone Suezmax-tanker van 150 000 ton draagvermogen 46,5 miljoen USD (eind 2001) en Fearnleys geeft een prijs van 48,0 miljoen USD op, terwijl het marktonderzoek van de Commissie diverse orders ten bedrage van 43,0 miljoen USD heeft opgeleverd, wat 7 à 10 % lager is.

Das soll am Beispiel der Suezmax-Tanker illustriert werden: Für einen Standard-Suezmax-Tanker von 150 000 dwt nennt Clarkson einen Preis von 46,5 Mio. USD (Stand Ende 2001), Fearnleys nennt einen Preis von 48,0 Mio. USD, während die Kommission bei eigenen Recherchen mehrere Aufträge mit einem Preis von 43,0 Mio. USD ermittelte, also Preise, die um 7 bis 10 % unter den von Clarkson und Fearnleys angegebenen lagen.


Eveneens moet van gedachten worden gewisseld over verkeersrechten, daar de door de Verenigde Staten aan enkelen EU-landen voorgestelde "open luchtruim"-overeenkomsten (evenals alle andere bilaterale luchtvaartovereenkomsten) cabotage door Europese luchtvaartmaatschappijen op de Amerikaanse markt verbieden, terwijl de Amerikaanse verdeel-en-heerstactiek bij de aanpak van de EU, Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen op de interne EU-markt cabotagerechten heeft opgeleverd.

Auch die Verkehrsrechte müssen erörtert werden, da die "open skies"-Vereinbarungen, die die USA mehreren EU-Ländern vorgeschlagen haben (und praktisch alle bilateralen Luftverkehrsabkommen), die Kabotage für europäische Fluggesellschaften auf dem amerikanischen Markt verhindern, wohingegen die "Teile und herrsche"-Taktik der USA bei den Verhandlungen mit der EU den amerikanischen Fluggesellschaften Kabotagerechte auf dem EUBinnenmarkt gesichert hat.




Anderen hebben gezocht naar : heeft opgeleverd terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft opgeleverd terwijl' ->

Date index: 2024-05-09
w