Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft overigens geen andere uitzonderingen » (Néerlandais → Allemand) :

Europa verdedigt de belangen van zijn varkensboeren en heeft daarom geen andere keus dan met de zaak naar de WTO te stappen", aldus EU-commissaris voor Handel Karel De Gucht.

Europa wird seine Schweinezüchter verteidigen, und deshalb haben wir keine andere Wahl, als den Fall vor die WTO zu bringen“, so EU-Handelskommissar Karel De Gucht.


Wanneer er geen andere kinderen in het nieuw samengestelde gezin zijn, heeft dat verschil geen gevolgen voor de berekening van de belasting.

Wenn es in dem neu zusammengesetzten Haushalt keine Kinder gibt, hat dieser Unterschied keine Auswirkungen auf die Berechnung der Steuer.


Wanneer de echtscheiding evenwel heeft plaatsgevonden vóór de verhoging van de pensioenleeftijd tot 65 jaar, kan het vooruitzicht van de ex-echtgenoot om vanaf de leeftijd van 55 jaar een ouderdomspensioen te kunnen ontvangen van doorslaggevend belang zijn geweest om geen private verzekering aan te gaan of niet zelf in een pensioen te voorzien, of op meer algemene wijze, om geen andere maatregelen te nemen teneinde in een inkomen t ...[+++]

Wenn die Ehescheidung jedoch vor der Anhebung des Pensionsalters auf 65 Jahre erfolgt ist, kann die Erwartung des ehemaligen Ehepartners, ab dem Alter von 55 Jahren eine Alterspension erhalten zu können, von ausschlaggebender Bedeutung gewesen sein, um keine private Versicherung abzuschließen oder nicht selbst eine Pension vorzusehen, oder mehr allgemein keine anderen Maßnahmen zu ergreifen, um ein Einkommen nach der Ehescheidung vorzusehen.


Om deze situatie recht te zetten heeft de testamentair bevoordeelde persoon geen andere keuze dan een rechtszaak op te starten voor de rechtbank, met uiteraard de kosten en vertraging van dien.

Um diese Situation zu bereinigen, hat die laut Testament bevorteilte Person keine andere Wahl, als ein Gerichtsverfahren einzuleiten, was selbstverständlich mit Kosten und Verzögerungen verbunden ist.


Die laatste bepaling heeft artikel 49 hernummerd en heeft nieuwe leden erin ingevoerd, zodat zij op de bestreden bepaling geen ander effect heeft gehad dan de nummering ervan te wijzigen.

Die letztgenannte Bestimmung hat Artikel 49 umnummeriert und neue Absätze darin eingefügt, weshalb sie keine andere Auswirkung auf die angefochtene Bestimmung hatte als die Änderung ihrer Nummerierung.


Het heeft ook niet tot gevolg dat in de afgebakende zone geen andere activiteiten meer mogelijk zouden zijn.

Er hat auch nicht zur Folge, dass in den abgegrenzten Zonen keine anderen Tätigkeiten mehr möglich wären.


De groep heeft overigens verscheidene hoorzittingen gehouden met de sociale partners, deskundigen, beleidsmakers en de andere actoren van het maatschappelijk middenveld, om hun mening te horen en daarmee in het rapport rekening te houden.

Erwähnenswert ist, dass die Gruppe im Rahmen von Anhörungen den Standpunkt von Sozialpartnern, Sachverständigen, öffentlichen Entscheidungsträgern und weiteren Akteuren der Bürgergesellschaft eingeholt hat, dem sie in ihrem Bericht Rechnung getragen hat.


BIJLAGE I In verband met BSE getroffen belangrijke maatregelen a) Communautaire maatregelen : i) verbod op de uitvoer van levende dieren uit het Verenigd Koninkrijk naar de andere Lid-Staten, met uitzondering van kalveren jonger dan 6 maanden, mits deze geslacht worden voordat ze de leeftijd van 6 maanden bereiken (maart 1990) ; ii) verbod op de uitvoer van specificiek afval (hersenen, ruggemerg, zwezerik, tonsillen, milt, ingewanden) van het Verenigd Koninkrijk naar de andere Lid-Staten (april 1990) ; iii) uitvoer van vlees uit het Verenigd Koninkrijk naar de andere Lid- Staten : - van dieren jonger dan 30 maanden : ...[+++]

ANLAGE 1 Wichtige Maßnahmen in bezug auf BSE a) Gemeinschaftsmaßnahmen: i) Verbot der Ausfuhr lebender Tiere aus dem Vereinigten Königreich in die übrigen Mitgliedstaaten mit Ausnahme von Kälbern unter sechs Monaten unter der Bedingung, daß sie geschlachtet werden, bevor sie das Alter von sechs Monaten erreichen (März 1990) ii) Verbot der Ausfuhr von Sonderabfällen (Gehirn, Rückenmark, Thymusdrüse, Mandeln, Milz, Därme) aus dem Ver ...[+++]


De Commissie heeft het onderzoek van deze steun uitgevoerd uit het oogpunt van de in artikel 92 van het Verdrag voorziene maatregelen en heeft geconstateerd dat bij de huidige stand van het dossier geen dezer uitzonderingen van toepassing kon zijn.

Die Kommission hat die Beihilfe unter Berücksichtigung der Ausnahmebestimmungen des Artikels 92 EWG-Vertrag überprüft und festgestellt, daß beim derzeitigen Stand der Dinge keine dieser Ausnahmebestimmungen zur Anwendung kommen kann.


Andere uitzonderingen, bijvoorbeeld met betrekking tot de bescherming van de commerciële belangen van een natuurlijke of rechtspersoon, gerechtelijke procedures en juridisch advies, inspecties, onderzoeken en audits, alsmede met het besluitvormingsproces van de instelling, zijn alleen van toepassing wanneer geen hoger openbaar belang openbaarmaking gebiedt.

Andere Ausnahmen - z.B. in Bezug auf den Schutz der geschäftlichen Interessen einer natürlichen oder juristischen Person, den Schutz von Gerichtsverfahren und der Rechtsberatung, von Inspektions-, Untersuchungs- und Audittätigkeiten und den Schutz des Entscheidungsprozesses eines Organs - gelten nur dann, wenn kein überwiegendes öffentliches Interesse an der Verbreitung besteht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft overigens geen andere uitzonderingen' ->

Date index: 2021-05-13
w