Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...geen faillissement heeft plaatsgevonden
Geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

Vertaling van "heeft plaatsgevonden begin " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
...geen faillissement heeft plaatsgevonden

es wurde kein Konkurs angemeldet


geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

eine Gesetzesumgehung liegt nicht vor


binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden

binnen einem Monat nach dieser Abstimmung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er wordt aldus voorzien dat de titularissen aan het begin van de legislatuur worden aangewezen voor een periode die eindigt op " 31 december van het jaar waarin de eedaflegging van de leden van de nieuwe Regering heeft plaatsgevonden, die rechtstreeks volgt op de hernieuwing van het Parlement" (52).

Diesbezüglich ist vorgesehen, dass die Mandatträger zu Beginn der Legislaturperiode bezeichnet werden und zwar für einen Zeitraum endend am " 31. Dezember des Jahres im Laufe dessen die Eidesleistung der neuen Regierungsmitglieder, die unmittelbar auf die Erneuerung des Parlaments folgen, stattgefunden hat" (52).


De verkoop van de participatie heeft plaatsgevonden begin 2005 en heeft een te verwaarlozen meerwaarde opgeleverd (positief maar te verwaarlozen effect op de financieringsbehoeften).

Der Verkauf der Beteiligung an der SSTD erfolgte Anfang 2005 mit einem geringfügigen Gewinn (positive, aber vernachlässigbare Auswirkungen auf den Finanzierungsbedarf).


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wat betreft de twee verslagen over het gebruik van enerzijds het Fonds voor aanpassing aan de globalisering ten gunste van de telecommunicatiesector in Duitsland en anderzijds het Solidariteitsfonds naar aanleiding van de ramp die heeft plaatsgevonden in de Italiaanse Abruzzen, heeft de Begrotingscommissie de vier verslagen aan het begin van deze week goedgekeurd.

– (FR) Herr Präsident, der Haushaltsausschuss hat in Bezug auf die beiden Berichte über die Verwendung des Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zu Gunsten der Telekommunikationsindustrie in Deutschland und den Solidaritätsfonds für die Tragödie, die sich in den Abruzzen in Italien ereignet hat, die vier Berichte zu Beginn der Woche angenommen, konnte aber aus Zeitgründen noch keine Übersetzungen vorbereiten.


Ten slotte is het onze taak om invloed uit te oefenen op de manier van denken, om de muren van vooroordelen en intolerantie in de hoofden van de mensen te slechten. Het doet me plezier dat, op gezamenlijk initiatief van de Commissie en het Duitse voorzitterschap, op 30 en 31 januari laatstleden in Berlijn de eerste Europese Gelijkheidstop heeft plaatsgevonden, die het begin heeft ingeluid van het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen. Dat jaar vormt een unieke gelegenheid om een solidaire maatschappij te promoten en om alle betrokkenen te mobilis ...[+++]

Schließlich sind wir gefordert, auch auf die Mentalitäten einzuwirken, damit die Mauern von Vorurteilen und Intoleranz in den Köpfen fallen können. Ich freue mich, dass auf gemeinsame Initiative der Europäischen Kommission und der deutschen Ratspräsidentschaft am 30. und 31. Januar dieses Jahres in Berlin der erste Europäische Gleichstellungsgipfel stattfinden konnte. Der Gipfel bildete den Auftakt zum Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle. Dieses Europäische Jahr der Chancengleichheit bietet die einmalige Gelegenheit, auf eine solidarische Gesellschaft hinzuwirken und alle Betroffenen zu mobilisieren, um so die neue Rahmenst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarover heeft Lars-Olov Höglund, die voorheen verantwoordelijk was voor de veiligheid, gezegd dat het een kwestie van puur geluk was dat er begin augustus geen meltdown in de centrale heeft plaatsgevonden.

Dessen früherer Sicherheitsbeauftragter, Lars-Olov Höglund, hat über dieses Kraftwerk gesagt, dass es reine Glücksache war, dass es dort Anfang August nicht zur Kernschmelze kam.


datum, tijd (indien van toepassing begin- en eindtijd), plaats van verkrijging en gevolgde procedure (standaardpraktijkvoorschrift), met vermelding van eventuele voorvallen; indien van toepassing, omgevingscondities in de verkrijgingsinrichting (beschrijving van de ruimte waarin de verkrijging heeft plaatsgevonden);

Datum, Uhrzeit (wenn zweckdienlich, Beginn und Ende), Ort der Entnahme und das verwendete Verfahren (SOP), einschließlich etwaiger Zwischenfälle; gegebenenfalls Umgebungsbedingungen in der Entnahmeeinrichtung (Beschreibung des Bereichs, wo die Entnahme stattfand);


De Raad heeft niet gesproken over de feiten rondom het proces. Wat meer in het algemeen de houding van de Raad en de Commissie ten opzichte van Cuba betreft, verwijs ik de geachte afgevaardigde naar onze bespreking die begin september in dit Parlement heeft plaatsgevonden.

Hinsichtlich der generellen Haltung des Rates und der Kommission gegenüber Kuba möchte ich den Herrn Abgeordneten auf unsere Anfang September in diesem Parlament geführte Aussprache verweisen.


De aanbesteding voor het snelwegproject in Bratislava (D 61) heeft plaatsgevonden en begin 2003 geleid tot ondertekening van het contract voor werken.

Die Ausschreibung für das Autobahnprojekt in Bratislava (Pressburg) (D 61) wurde veröffentlicht und führte Anfang 2003 schließlich zur Unterzeichnung des Werkvertrags.


Vervolgens heeft het ministerie van Economische Zaken in augustus een oproep tot het indienen van projecten gedaan. Deze is in oktober gesloten, waarna eind 2002-begin 2003 de selectieprocedure heeft plaatsgevonden.

Die Aufforderung zur Einreichung von Projekten wurde vom Wirtschaftsministerium im August eingeleitet und im Oktober abgeschlossen. Ende 2002/Anfang 2003 wurden dann die Projekte ausgewählt.


- gezien het Syrisch-Israëlische vredesoverleg dat begin januari 2000 in het Amerikaanse Sheperdstown heeft plaatsgevonden,

- unter Hinweis auf die Anfang Januar 2000 in Sheperdstown, USA, geführten Friedensgespräche zwischen Syrien und Israel,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft plaatsgevonden begin' ->

Date index: 2024-01-29
w