Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ruis die omslag naar positief niveau tot gevolg heeft
Stier die bij de test positief heeft gereageerd

Traduction de «heeft positief bijgedragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stier die bij de test positief heeft gereageerd

auf einen Test positiv reagierender Bulle


ruis die omslag naar positief niveau tot gevolg heeft

positivgehendes Rauschen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het forum "Training for Entrepreneurship" (Nice, oktober 2000) [70] - mede georganiseerd door de Europese Commissie en door de Franse overheid - heeft zich positief uitgesproken over de uitwisseling van goede werkwijzen op dit gebied en heeft bijgedragen tot meer bewustwording op Europees niveau van de doelstellingen die moeten worden nagestreefd.

Das von der Europäischen Kommission und den französischen Behörden gemeinsam organisierte Forum ,Förderung des Unternehmergeistes" (Nizza, Oktober 2000) [70] befürwortete den Austausch bewährter Methoden in diesem Bereich und verdeutlichte die Notwendigkeit europäischer Zielsetzungen.


198. herinnert aan het specifieke karakter van Marco Polo, een programma dat gebaseerd is op prestaties en waarbij de financiële middelen worden uitbetaald op grond van de resultaten; merkt op dat dit unieke karakter, dat positief is waar het gaat om het beheer van Uniemiddelen, er in combinatie met de complexe aard van de sector en de economische baisse toe heeft bijgedragen dat het programma ondermaats heeft gepresteerd;

198. erinnert an den besonderen leistungsorientierten Charakter des Programms Marco Polo, wonach die Auszahlung von Fördermitteln von den Ergebnissen abhängig gemacht wird; stellt fest, dass dieser besondere Charakter, der im Hinblick auf die Verwaltung von Mitteln der Union an sich positiv ist, im Zusammenspiel mit der Komplexität des Sektors und dem Konjunkturabschwung aber dazu beigetragen hat, dass die Leistungsfähigkeit des Programms nicht den Erwartungen entspricht;


(20) De richtlijn heeft positief bijgedragen tot de totstandbrenging van een goed werkende interne markt voor vuurwapens, een van de doelstellingen van de richtlijn.

20) Die Richtlinie hat einen positiven Beitrag zur Schaffung eines reibungslos funktionierenden Binnenmarkts für Feuerwaffen geleistet, was eines ihrer Ziele ist.


De EU heeft aan de totstandkoming en het functioneren van het Internationaal Strafhof veel positiefs bijgedragen en dient dit strafhof ook in de toekomst te ondersteunen, diens positie te versterken en zijn onafhankelijkheid te beschermen.

Die EU hat den Aufbau und die Arbeit des Internationalen Strafgerichtshofs vielfach und sehr positiv unterstützt und muss diesen Gerichtshof auch zukünftig unterstützen und stärken sowie seine Unabhängigkeit schützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. stelt vast dat het naast elkaar bestaan van publieke en commerciële media in aanzienlijke mate heeft bijgedragen aan innovatie en diversificatie met betrekking tot de aangeboden content, en een positief effect heeft gehad op de kwaliteit;

3. stellt fest, dass das Nebeneinander von öffentlich-rechtlichen und privaten Medien in starkem Maße dazu beigetragen hat, das Angebot von Inhalten zu erneuern und zu diversifizieren, und sich positiv auf die Qualität ausgewirkt hat;


(40) Uit de evaluatiestudie blijkt dat de vuurwapenrichtlijn positief tot de werking van de interne markt heeft bijgedragen door het grensoverschrijdende verkeer van vuurwapens te bevorderen en een hoog niveau van veiligheid te waarborgen, meerwaarde voor de EU heeft en relevant is.

(40) Die Bewertungsstudie ergab, dass die Feuerwaffen-Richtlinie sich positiv auf das Funktionieren des Binnenmarkts ausgewirkt hat, weil sie den grenzüberschreitenden Verkehr von Feuerwaffen fördert, ein hohes Sicherheitsniveau aufrecht erhält, einen EU-Mehrwert bietet und relevant ist.


9. beschouwt de opheffing van de noodtoestand en de roep om vervroegde presidentsverkiezingen als een positieve stap die al tot een vermindering van de spanningen heeft bijgedragen en heeft aangetoond dat internationale druk door middel van zeer openhartige en krachtige verklaringen van alle belangrijke externe spelers in het westen alsmede de negatieve reacties in de internationale media een positief effect kunnen hebben op de binnenlandse situatie in het land;

9. betrachtet die Aufhebung des Ausnahmezustands und die Ansetzung vorgezogener Präsidentschaftswahlen als positive Schritte, die bereits dazu beigetragen haben, die Spannungen zu entschärfen, und die gezeigt haben, dass sich internationaler Druck in Form sehr klarer und nachdrücklicher Erklärungen aller wichtigen außenpolitischen Partner im Westen sowie die negativen Reaktionen in den internationalen Medien positiv auf die innenpolitische Lage im Land auswirken können;


4. merkt op dat de Russische Federatie een over het geheel genomen positief macro-economisch milieu tot stand heeft gebracht, dat heeft bijgedragen tot een indrukwekkende economische groei na de crisis van 1998; merkt op dat deze voornamelijk te danken is aan de sterke stijging van de prijzen op de mondiale oliemarkt;

4. stellt fest, dass die Russische Föderation im Großen und Ganzen günstige makroökonomische Rahmenbedingungen geschaffen hat, was zu einem beeindruckenden Wirtschaftswachstum nach der Krise von 1998 beigetragen hat; weist darauf hin, dass dieses Wachstum vor allem auf den starken Anstieg der Energiepreise auf dem Weltmarkt zurückzuführen ist;


Het forum "Training for Entrepreneurship" (Nice, oktober 2000) [70] - mede georganiseerd door de Europese Commissie en door de Franse overheid - heeft zich positief uitgesproken over de uitwisseling van goede werkwijzen op dit gebied en heeft bijgedragen tot meer bewustwording op Europees niveau van de doelstellingen die moeten worden nagestreefd.

Das von der Europäischen Kommission und den französischen Behörden gemeinsam organisierte Forum ,Förderung des Unternehmergeistes" (Nizza, Oktober 2000) [70] befürwortete den Austausch bewährter Methoden in diesem Bereich und verdeutlichte die Notwendigkeit europäischer Zielsetzungen.


4. BEKLEMTONEND dat wederzijdse erkenning in veel gevallen positief heeft bijgedragen aan het vrije verkeer van goederen en diensten, en grote voordelen heeft gebracht voor de werking van de interne markt, met name voor het midden- en kleinbedrijf.

UNTER HINWEIS DARAUF, daß der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung in vielen Fällen einen positiven Beitrag zum freien Waren- und Dienstleistungsverkehr geleistet und große Vorteile für das Funktionieren des Binnenmarktes insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen mit sich gebracht hat;




D'autres ont cherché : heeft positief bijgedragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft positief bijgedragen' ->

Date index: 2023-05-03
w