Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft recentelijk echter veel » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft recentelijk een veel ambitieuzer akkoord bereikt, ter vervanging van alle bilaterale overeenkomsten, voor de totstandbrenging van een Euro-mediterrane luchtvaartruimte tussen de EU en Jordanië.

Die Europäische Kommission hat nun ein viel ehrgeizigeres globales Abkommen ausgehandelt; dieses Europa-Mittelmeer-Luftverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Union und Jordanien tritt nun an die Stelle der bisherigen bilateralen Abkommen.


De Europese Unie heeft hier echter veel mee gemeen.

Vieles an dieser Sache betrifft jedoch auch die Europäische Union.


De invoering verloopt echter nog steeds veel te traag. De Commissie heeft Italië, Cyprus en Griekenland een ingebrekestelling gestuurd om duidelijkheid te krijgen over de stand van zaken met betrekking tot de invoering van het rechtskader voor de luchtruimblokken.

Dennoch verläuft die Umsetzung noch immer viel zu zögerlich. Mit ihren Aufforderungsschreiben will die Kommission nun klären, welche Maßnahmen Italien, Zypern und Griechenland ergriffen haben, um die grundlegenden rechtlichen Strukturen für die FAB zu schaffen.


Recentelijk heeft België echter naar eigen zeggen volledige omzettingsmaatregelen meegedeeld.

Vor wenigen Tagen teilte Belgien der Kommission seine sämtlichen Umsetzungsmaßnahmen mit.


De EU heeft recentelijk alles uit de kast getrokken in de strijd tegen tuberculose, en terecht. De koeienvariant van deze ziekte, die elk jaar debet is aan een inkomstenderving van miljoenen euro’s, moet echter serieuze aandacht krijgen wanneer we wetgeving gaan opstellen voor de strijd tegen deze ziekte in de toekomst.

Zwar wurde TB beim Menschen in der letzten Zeit von der EU mit voller Kraft bekämpft, die bovine Form der Krankheit, die alljährlich Verluste in Millionenhöhe verursacht, muss jedoch in unseren künftigen Gesetzentwürfen zum Thema TB ebenfalls Berücksichtigung finden.


17. erkent dat met het bestrijden van georganiseerde misdaad en corruptie vooruitgang is geboekt die recentelijk heeft geleid tot veel opzienbarende arrestaties, maar merkt tegelijkertijd op dat corruptie, met name bij politie en rechterlijke macht, nog steeds een ernstig probleem vormt en dat officieel onderzoek naar corruptiezaken vaak politiek gemotiveerd lijkt; wijst erop dat corruptie een grote belemmering vormt voor het aantrekken van meer buitenlandse investeringen en roept de Servisch ...[+++]

17. erkennt die Fortschritte bei der Bekämpfung von organisierter Kriminalität und Korruption an, die vor kurzem zu zahlreichen Festnahmen einschlägig bekannter Personen führten; stellt jedoch fest, dass Korruption, insbesondere bei der Polizei und im Justizapparat, immer noch ein ernstes Problem darstellt und dass offizielle Ermittlungen wegen Korruption oftmals politisch motiviert zu sein scheinen; weist darauf hin, dass Korruption ein Haupthindernis für die Anziehung größerer Auslandsinvestitionen ist, und fordert die serbische Regierung auf, eine umfassende Strategie zur Korruptionsbekämpfung umzusetzen; hält es für erforderlich, ...[+++]


16. erkent dat met het bestrijden van georganiseerde misdaad en corruptie vooruitgang is geboekt die recentelijk heeft geleid tot veel opzienbarende arrestaties, maar merkt tegelijkertijd op dat corruptie, met name bij politie en rechterlijke macht, nog steeds een ernstig probleem vormt en dat officieel onderzoek naar corruptiezaken vaak politiek gemotiveerd lijkt; wijst erop dat corruptie een grote belemmering vormt voor het aantrekken van meer buitenlandse investeringen en roept de Servisch ...[+++]

16. erkennt die Fortschritte bei der Bekämpfung von organisierter Kriminalität und Korruption an, die vor kurzem zu zahlreichen Festnahmen einschlägig bekannter Personen führten; stellt jedoch fest, dass Korruption, insbesondere bei der Polizei und im Justizapparat, immer noch ein ernstes Problem darstellt und dass offizielle Ermittlungen wegen Korruption oftmals politisch motiviert zu sein scheinen; weist darauf hin, dass Korruption ein Haupthindernis für die Anziehung größerer Auslandsinvestitionen ist, und fordert die serbische Regierung auf, eine umfassende Strategie zur Korruptionsbekämpfung umzusetzen; hält es für erforderlich, ...[+++]


Lachezar Rosenov Georgiev wees er echter op dat Bulgarije weliswaar al veel heeft gedaan, m.n. op economisch vlak (Bulgarije heeft immers een markteconomie ingevoerd), maar dat "er nog een lange weg te gaan was voordat de toetreding in zicht zou komen".

Lachezar Rosenov Georgiev hat allerdings erklärt, dass Bulgarien zwar sehr viel getan habe, vor allem im wirtschaftlichen Bereich - so sei in Bulgarien die Marktwirtschaft eingeführt worden -, dass aber "vor dem Beitritt noch viel zu tun bleibe".


De overeenkomst gaat echter veel verder dan de mate van openstelling die de GPA verlangt, en heeft als doel een hoge mate van liberalisering van de handel, vergelijkbaar met het niveau binnen de EG.

Das Abkommen geht jedoch weit über die im GPA ins Auge gefaßte Öffnung hinaus und strebt eine weitgehende Liberalisierung des Handels an, die der in der EG erreichten vergleichbar ist.


Het voorstel dat thans wordt besproken gaat echter veel verder dan Brussel I, aangezien het niet alleen betrekking heeft op de rechterlijke bevoegdheid, maar ook op het toepasselijke recht, de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen, alsmede op samenwerking.

Der zur Beratung vorliegende Vorschlag geht jedoch insofern viel weiter als die Brüssel-I-Verordnung, als er nicht nur die gerichtliche Zuständigkeit, sondern auch das anwendbare Recht, die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen und die Zusammenarbeit zum Gegenstand hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft recentelijk echter veel' ->

Date index: 2023-05-15
w