Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft reeds verscheidene maatregelen " (Nederlands → Duits) :

(25) De Commissie heeft al verscheidene maatregelen genomen om het ontwikkelingsbeleid te promoten en burgers van de Unie te informeren over ontwikkelingssamenwerking.

(25) Die Kommission hat bereits verschiedene Maßnahmen zur Förderung der Entwicklungspolitik und zur Information der Unionsbürger über die Entwicklungszusammenarbeit der Kommission ergriffen.


De Commissie heeft reeds verscheidene algemene verslagen opgesteld over de uitvoering van het visumwederkerigheidsmechanisme (laatste verslag in november 2010 – IP/10/1473).

Die Kommission hat bereits mehrere allgemeine Berichte über die Umsetzung des Gegenseitigkeitsmechanismus vorgelegt (zuletzt im November 2010 – IP/10/1473).


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december 1990, die de overgangsregeling van verworven rechten bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 heeft ingevoerd, werd verklaard dat die regeling, die het oorspronkelijk mogelijk maakte af te wijken van de opgelegde kwalificatievoorwaarden, geïnspireerd was op die welke voorheen voor de verpleegkundigen werd uitgewerkt (ibid., p. 5) : « Zoals reeds het geval was voor de verpleegkundige beroepen, moeten maatregelen ...[+++]

In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 19. Dezember 1990, durch das die Übergangsregelung der erworbene Rechte im Sinne von Artikel 54ter des königlichen Erlasses Nr. 78 eingeführt wurde, wurde erklärt, dass diese Regelung, die es ursprünglich ermöglichte, von den vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen abzuweichen, auf derjenigen beruhte, die zuvor für die Krankenpfleger vorgesehen war (ebenda, S. 5): « So wie es bereits für die Krankenpflegeberufe vorgesehen war, müssen Maßnahmen ergriffen werden, um es zu ermöglichen, den Personen, die nicht die vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen erfüllen, jedoch Handlungen ausführen, die den Inhaber ...[+++]


Hoewel het Hof van Justitie reeds heeft geoordeeld dat bij de evaluatie van het risico niet mag worden uitgegaan van zuiver hypothetische overwegingen, heeft het daaraan echter ook toegevoegd dat wanneer het onmogelijk blijkt te zijn om het bestaan of de omvang van het gestelde risico met zekerheid te bepalen, omdat de resultaten van de studies ontoereikend, niet overtuigend of onnauwkeurig zijn, maar reële schade voor de volksgezondheid waarschijnlijk blijft ingeval het risico intreedt, het voorzorgsbeginsel de vaststelling van beperkende maatregelen rechtvaar ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof hat zwar bereits geurteilt, dass die Risikobewertung nicht auf rein hypothetische Erwägungen gestützt werden darf, doch er hat auch hinzugefügt, dass dann, wenn es sich als unmöglich erweist, das Bestehen oder den Umfang des behaupteten Risikos mit Sicherheit festzustellen, weil die Ergebnisse der durchgeführten Studien unzureichend, unschlüssig oder ungenau sind, die Wahrscheinlichkeit eines tatsächlichen Schadens für die öffentliche Gesundheit jedoch fortbesteht, falls das Risiko eintritt, das Vorsorgeprinzip den Erlass beschränkender Maßnahmen rechtfertigt (EuGH, 23. September 2003, Kommission/Dänemark, C-1 ...[+++]


De Commissie maakt zich zorgen over de verspreiding van het vogelpestvirus H5N1 in Zuidoost-Azië en heeft reeds relevante maatregelen genomen.

Die Kommission ist über die Ausbreitung des Vogelgrippevirus H5N1 in Südostasien besorgt und hat schon die entsprechenden Maßnahmen ergriffen.


De EU heeft reeds verscheidene maatregelen daartoe genomen, waarop ik nu niet verder wil ingaan.

Die EU hat bereits mehrere Maßnahmen in dieser Richtung getroffen, die ich hier nicht weiter anführen will.


De Commissie heeft reeds soortgelijke maatregelen genomen tegen diverse andere lidstaten.

Die Kommission ist bereits gegen andere Mitgliedstaaten in dieser Sache vorgegangen.


De Raad heeft ook conclusies goedgekeurd over het voorgestelde actieplan inzake de visserij in het Middellandse-Zeegebied, met inbegrip van verscheidene maatregelen die reeds met ingang van 2003 moeten worden toegepast (zie onder).

Außerdem hat der Rat Schlussfolgerungen zum vorgeschlagenen Aktionsplan für die Fischerei im Mittelmeer mit einer Reihe von Maßnahmen angenommen, die ab 2003 durchzuführen sind (s. u.).


België heeft reeds omvangrijke maatregelen in die zin genomen, met inbegrip van een verbod op de verkoop van pluimveeproducten afkomstig van bedrijven waarop een verdenking rust.

Belgien hat bereits umfangreiche Maßnahmen in dieser Richtung getroffen, einschließlich eines Verkaufsverbots für aus verdächtigen Betrieben stammende Geflügelerzeugnisse.


De Europese Commissie heeft reeds wetgevende maatregelen in die zin genomen - zoals het verbod van alle publiciteit voor tabak op televisie - en in het kader van het "Europa tegen kanker"-programma werden initiatieven gelanceerd om de aandacht op de gevaren van tabak te vestigen.

Die Europäische Gemeinschaft habe, so Flynn, bereits rechtliche Maßnahmen ergriffen, wie z. B. das Verbot der Tabakwerbung im Fernsehen. Weitere Initiativen zur Verdeutlichung der Gefahren des Rauchens wurden im Rahmen des Programms "Europa gegen den Krebs" entwickelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft reeds verscheidene maatregelen' ->

Date index: 2024-02-29
w