Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft rusland namelijk 600 gevallen » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds 2007 heeft Rusland namelijk 600 gevallen van Afrikaanse varkenspest bij wilde varkens gemeld en bijna 400 in varkenshouderijen.

Seit 2007 hat Russland ca. 600 Fälle von Afrikanischer Schweinepest bei Wildschweinen sowie beinahe 400 Krankheitsfälle bei inländischen Schweinezuchtbetrieben gemeldet.


Toch zijn er nog steeds gevallen van gebrekkige tenuitvoerlegging waarbij het nationale agentschap voor integriteitsbewaking het dossier heeft moeten overmaken aan het gerecht (het niet toepassen van een definitief besluit is namelijk een misdrijf) of boeten heeft moeten opleggen[31].

Allerdings gibt es immer noch Fälle, in denen ANI-Entscheidungen nicht befolgt werden und die Behörde die Akte an die Staatsanwaltschaft weiterleiten (die Nichtanwendung einer abschließenden ANI-Entscheidung gilt als Straftat) oder eine Geldbuße verhängen muss.[31] In der Öffentlichkeit scheint das Verständnis für Unvereinbarkeitsregeln als Instrument zur Vorbeugung von Interessenskonflikten nicht besonders ausgeprägt zu sein.


De uitspraak betreft een verbod dat Rusland begin 2014 heeft uitgevaardigd wegens een beperkt aantal gevallen van Afrikaanse varkenspest (AVP) in EU-gebieden dicht bij de grens met Belarus.

Die Entscheidung betrifft ein Einfuhrverbot Russlands, das Anfang 2014 verhängt wurde, weil in EU-Gebieten nahe der Grenze zu Belarus einige Fälle von Afrikanischer Schweinepest festgestellt worden waren.


In het kader van het DGS-voorstel in 2010 heeft de Commissie de mogelijkheid van wederzijds lenen voorgesteld, namelijk voor gevallen waarin de middelen van een van de stelsels zijn uitgeput.

Im Rahmen ihres Vorschlags zum Einlagensicherungssystem hat die Kommission 2010 die Möglichkeit einer gegenseitigen Kreditfazilität für den Fall vorgeschlagen, dass die Mittel eines der Systeme ausgeschöpft sind.


Minister Maroni heeft terecht het feit aan de kaak gesteld dat Malta ondanks financiering van de Europese Unie in 600 gevallen heeft nagelaten te zorgen voor opvang van de mensen die van de Noord-Afrikaanse kust afkomstig waren en op hun kust strandden.

In 600 Fällen - wie Herr Maroni zu Recht ausführte - ist Malta trotz seiner EU-Förderung der Verpflichtung nicht nachgekommen, Zuwanderer von der nordafrikanischen Küste aufzunehmen, die an den maltesischen Stränden an Land gingen.


Na overleg met de Commissie heeft Rusland op 12 februari 2007 besloten negen Russische luchtvaartmaatschappijen, namelijk Aero Rent, Tatarstan, Atlant Soyuz, Aviakon Zitotrans, Centre Avia, Gazpromavia, Lukoil, Russian Sky (Russkoe Nebo) en Utair, te verbieden enkele vluchten en chartervluchten naar de Gemeenschap te exploiteren.

Nach Konsultationen mit der Kommission hat Russland am 12. Februar 2007 beschlossen, neun nationalen Luftfahrtunternehmen - Aero Rent, Tatarstan, Atlant Soyuz, Aviakon Zitotrans, Centre Avia, Gazpromavia, Lukoil, Russian Sky (Russkoe Nebo) und Utair - die Durchführung von Einzelflügen und Charterflügen in die Gemeinschaft zu untersagen.


Een nieuw feit zou strafbaar kunnen worden gesteld, namelijk het bezit van "ongerechtvaardigde" vermogensbestanddelen, om de opbrengsten van misdrijven aan te kunnen pakken in gevallen waarin iemand over vermogensbestanddelen beschikt die niet in verhouding staan tot zijn aangegeven inkomen en de betrokkene geregeld contact heeft met criminelen.

Ein neuer Straftatbestand für den Besitz von Vermögensgegenständen illegalen Ursprungs könnte eingeführt werden, um die Erträge aus Straftaten in Fällen anzugreifen, in denen die Vermögensgegenstände in einem Mißverhältnis zu der Einkommenserklärung ihres Besitzers stehen und dieser Kontakte zu bekannten Straftätern pflegt.


Voorts wil ik terugkomen op wat de heer Siwiec heeft gezegd, namelijk dat wij elke kans moeten aangrijpen om gezamenlijk invloed op Wit-Rusland uit te oefenen. Tot deze kansen behoort ook Rusland, in het bijzonder het democratische Rusland, dat helaas in de verdrukking is maar nog altijd bestaat.

Zu diesen Möglichkeiten zählt auch Russland, und insbesondere das demokratische Russland, das sich bedauerlicherweise auf dem Rückzug befindet, jedoch noch immer existiert.


De adviserende en toezichthoudende groep (AMG) van de OVSE in Minsk heeft in Wit-Rusland een essentiële taak te vervullen, namelijk de regering van Wit-Rusland en de civiele samenleving bijstaan bij het bevorderen van de democratische instellingen en het naleven van de andere OVSE-verplichtingen, alsook toezien op en verslag uitbrengen over dit proces.

Die Beratungs- und Überwachungsgruppe (AMG) der OSZE in Minsk hat in Belarus eine wesentliche Aufgabe wahrzunehmen, wenn es darum geht, die Regierung von Belarus und die Zivilgesellschaft bei der Stärkung demokratischer Institutionen und der Erfüllung anderer OSZE-Verpflichtungen zu unterstützen sowie diesen Prozess zu beobachten und darüber Bericht zu erstatten.


De overeenkomst bevat namelijk een evolutieve clausule op grond waarvan de betrokken titels van de overeenkomst, in het bijzonder wanneer Wit-Rusland vooruitgang heeft geboekt op de weg naar economische hervormingen, aan de omstandigheden kunnen worden aangepast, met het oog op de totstandbrenging van een vrijhandelszone.

Das Abkommen enthält nämlich eine Evolutivklausel, die es ermöglicht, die einschlägigen Titel des Abkommens im Hinblick auf die Errichtung einer Freihandelszone, insbesondere dann anzupassen, wenn die Republik Belarus im Prozeß der wirtschaftlichen Reformen weiter fortgeschritten ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft rusland namelijk 600 gevallen' ->

Date index: 2023-02-08
w