Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "heeft tevens tot gevolg dat grote problemen waaronder " (Nederlands → Duits) :

Dit ondermijnt niet alleen de beginselen die ten grondslag liggen aan de oprichting van NEPAD en de betrekkingen tussen de ACS-landen en de EU, maar heeft tevens tot gevolg dat grote problemen waaronder Afrika gebukt gaat – de schuldenlast, aids, voedselzekerheid, conflictpreventie, goed bestuur en mensenrechten – niet op de juiste wijze kunnen worden aangepakt.

Damit werden nicht nur die Gründungsprinzipien der NEPAD und die Beziehungen zwischen den AKP-Staaten und der EU unterminiert, sondern es lassen sich auch die großen Probleme, die Afrika drücken – Auslandsverschuldung, AIDS, Nahrungsmittelsicherheit, Konfliktverhütung, gutes Regieren und Menschenrechte – nicht richtig anpacken.


De Commissie heeft samen met de sector drie problemen vastgesteld die een optimale organisatie van havendiensten in de weg kunnen staan: (1) veel havendiensten zijn als gevolg van markttoegangsbeperkingen slechts in beperkte mate blootgesteld aan concurrentiedruk; (2) mono- of oligopolies kunnen, hoewel ze in een aantal situatie gerechtvaardigd kunnen zijn, tot marktmi ...[+++]

Die Kommission hat in Zusammenarbeit mit der Branche drei Gründe ermittelt, die eine optimale Organisation der Hafendienste verhindern können: (1) viele Hafendienste sind aufgrund von Marktzugangsbeschränkungen nur einem schwachen Wettbewerbsdruck ausgesetzt; (2) Monopole oder Oligopole, auch wenn sie in manchen Situationen gerechtfertigt sein mögen, können zu Marktmissbrauch führen, und (3) in manchen Häfen entsteht aufgrund einer mangelnden hafeninternen Koordinierung für die Nutzer ein übermäßiger Verwaltungsaufwand.


11. uit zijn bezorgdheid over de invloed die de grote warenhuisketens uitoefenen op de algemene kwaliteit van de EU-levensmiddelenproducten; constateert tevens met bezorgdheid dat op de markten met een hoog niveau van concentratie van de distributie een tendens tot uniformisering en beperking van de variëteit van landbouwproducten kan worden waargenomen, wat tevens tot gevolg ...[+++]heeft dat het aanbod aan traditionele producten afneemt en het aantal verwerkte producten toeneemt; stelt voor dat de Commissie nota neemt van de praktijken van veilingen bij afslag, die door een paar grote aankoopcentra worden opgelegd, te reglementeren, praktijken die desastreuze effecten hebben voor kwaliteitsproducten;

11. macht auf den Einfluss aufmerksam, den die großen Einzelhandelsketten insgesamt auf die Qualität der EU-Lebensmittel ausüben; weist außerdem darauf hin, dass sich auf den Märkten mit hoher Vertriebsdichte ein Trend zur Vereinheitlichung und zur Reduzierung der Vielfalt von Agrarerzeugnissen bemerkbar macht, was daraus folgt, dass die Zahl der traditionellen Erzeugnisse abnimmt und der Grad ihrer Verarbeitung steigt; schlägt vor, dass die Kommission die Notwendigkeit zur Kenntnis nimmt, Vorschriften für das von einer kleinen Anza ...[+++]


11. uit zijn bezorgdheid over de invloed die de grote warenhuisketens uitoefenen op de algemene kwaliteit van de Europese levensmiddelenproducten; constateert tevens met bezorgdheid dat op de markten met een hoog niveau van concentratie van de distributie een tendens tot uniformisering en beperking van de variëteit van landbouwproducten kan worden waargenomen, wat tevens tot ...[+++]heeft dat het aanbod aan traditionele producten afneemt en het aantal verwerkte producten toeneemt; stelt de Commissie voor om de praktijken van veilingen bij afslag, die door een paar grote Europese aankoopcentra worden opgelegd, te reglementeren, praktijken die desastreuze effecten hebben voor kwaliteitsproducten;

11. macht auf den Einfluss aufmerksam, den die großen Einzelhandelsketten insgesamt auf die Qualität der europäischen Lebensmittel ausüben; weist außerdem darauf hin, dass sich auf den Märkten mit hoher Vertriebsdichte ein Trend zur Vereinheitlichung und zur Reduzierung der Vielfalt von Agrarerzeugnissen bemerkbar macht, was dazu führt, dass die Zahl der traditionellen Erzeugnisse abnimmt und der Grad ihrer Verarbeitung steigt; schlägt der Kommission vor, Vorschriften für das von einigen großen europäischen Einkaufszentralen durchge ...[+++]


Ik denk dat een van de grote problemen waar we voor staan, en dat geldt zeker voor Ierland, de zeer slechte planning is, die heeft geleid tot enorme problemen ten gevolge van overstromingen en andere bijkomende problemen.

Ich denke, eines unserer größten Probleme, namentlich in Irland, ist ausgesprochen schlechte Planung. Sie hat gewaltige Probleme mit Überschwemmungen und den damit verbundenen Schwierigkeiten verursacht.


De Europese Commissie heeft vandaag in principe overeenstemming bereikt over de inhoud van een pakket noodmaatregelen om de onmiddellijke sociale en economische problemen die het gevolg zijn van de dramatisch gestegen olieprijzen, aan te pakken, en tevens een oplossing te zoeken voor de onderliggende structurele problemen van de Europese vis ...[+++]

Die Europäische Kommission hat sich heute grundsätzlich auf ein Paket von Dringlichkeitsmaßnahmen geeinigt, mit dem die unmittelbaren sozialen und wirtschaftlichen Härten infolge des rasanten Ölpreisanstiegs ausgeglichen und gleichzeitig die inhärenten Strukturprobleme der europäischen Fischereiflotte angegangen werden sollen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


I. overwegende dat de impasse in de onderhandelingen tevens een negatieve weerslag heeft op de humanitaire problemen, waaronder het grote aantal leden van de Cypriotische burgerbevolking - ook vrouwen en kinderen - dat sinds de Turkse invasie van 1974 is verdwenen, terwijl Turkije de herhaalde verzoeken om initiatieven van de Commissie mensenrechten van de Raad van Europa blijft negeren,

I. in der Erwägung, dass die Blockierung der Verhandlungen auch negative Folgen für die Regelung der humanitären Probleme hat, wie z.B. das Verschwinden einer großen Anzahl von zypriotischen Zivilisten, einschließlich Frauen und Kindern, seit der türkischen Invasion von 1974, während die Türkei weiterhin auf die wiederholten Aufforderungen der Menschenrechtskommission des Europarats, tätig zu werden, nicht reagiert,


Deze uitbreiding kan worden verantwoord op grond van bijzondere problemen en omstandigheden, met name voor Griekenland, dat als gevolg van de onrust in de Balkan met grote transportproblemen te kampen heeft, en voor Ierland, de enige Lid-Staat zonder landverbinding met de Gemeenschap.

Dies läßt sich wegen ihrer besonderen Probleme und Merkmale rechtfertigen. So haben insbesondere in Griechenland die Transportprobleme angesichts der Unruhen auf dem Balkan zugenommen, und im Fall Irlands ist zu berücksichtigen, daß dieses Land als einziger Mitgliedstaat keine Landverbindung zur Gemeinschaft hat.


Als gevolg hiervan zijn de tarieven tussen 1993 en 1994 met 30 à 60% gedaald, hetgeen grote financiële problemen heeft veroorzaakt. Het vak van binnenschipper is namelijk niet alleen een commerciële activiteit, maar ook een manier van leven: de 1400 Duitse binnenschepen worden geëxploiteerd door 1280 kleine ondernemingen.

Daraufhin fielen die Tarife im Jahr 1994 um 30 bis 60 Prozent, was vielen Schiffseignern erhebliche finanzielle Schwierigkeiten bereitete. Wer Binnenschiffe unterhält, tut dies in der Regel nicht aus rein kommerziellen Gründen, sondern meist auch aufgrund einer bestimmten Weltanschauung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft tevens tot gevolg dat grote problemen waaronder' ->

Date index: 2024-03-05
w