Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft tot dusver weinig succes " (Nederlands → Duits) :

- Phare heeft tot dusver weinig succes gehad met de voorbereiding van de begunstigden op de structuurfondsen.

- PHARE hatte bisher nur geringe Auswirkungen auf die Vorbereitung der Empfängerländer auf die Strukturfonds.


De Commissie heeft tot dusver weinig ervaring met staatssteun voor reclame in derde landen.

Die Kommission hat bisher nur wenig Erfahrung mit staatlichen Beihilfen für Werbemaßnahmen in Drittländern.


In het Natura 2000-gebied van de rivier Nestos heeft het gebruik van deze illegale praktijk in 2012 bijvoorbeeld geleid tot de uitroeiing van een hele kolonie gieren, maar de Griekse autoriteiten hebben tot dusver weinig ondernomen om een herhaling daarvan te voorkomen.

Am Fluss Nestos beispielsweise, einem Natura-2000-Gebiet, wurde 2012 eine ganze Geierkolonie durch diese illegale Praxis ausgelöscht. Die griechischen Behörden haben bisher wenig getan, um weitere Vorfälle dieser Art zu verhindern.


Volgens het recentste kwartaaloverzicht van de werkgelegenheid en de sociale situatie van de Europese Commissie heeft het recente economische herstel nog niet tot nieuwe banen geleid en vertoont de sociale situatie in de EU tot dusver weinig tekenen van verbetering.

Der einsetzende Wirtschaftsaufschwung konnte noch keine neuen Arbeitsplätze schaffen, und die soziale Lage in der EU zeigt laut dem neuesten Quartalsbericht der Europäischen Kommission über die soziale Lage und die Beschäftigungssituation bisher nur geringe Anzeichen einer Verbesserung.


Er is geen plaats voor zelfvoldaanheid, ook al is er tot dusver weinig bewijs dat meer handel ingrijpende negatieve gevolgen heeft gehad voor de algehele werkgelegenheid of voor de loonperspectieven van de Europese werknemer, ook die van laaggeschoolden, omdat de gevolgen van de handel deels door andere factoren worden gecompenseerd.

Zwar sind bisher kaum Anzeichen dafür vorhanden, dass der verstärkte Handel die Beschäftigungs- oder Lohnaussichten europäischer Arbeitnehmer, einschließlich gering qualifizierter Personen, insgesamt gesehen erheblich beeinträchtigt hat, jedoch gibt es keinen Anlass zur Selbstzufriedenheit, weil die Auswirkungen dieses Handels zum Teil durch andere Faktoren ausgeglichen worden sind.


De Europese Unie wenst hierbij haar waardering uit te spreken voor al degenen die zich met vereende krachten hebben ingespannen om van het verkiezingsproces tot dusver een succes te maken, te weten de nationale verkiezingscommissie (CENI), de ONUB en de waarnemingsmissie van de EU, maar vooral het Burundese volk dat in groten getale heeft deelgenomen aan de verkiezing van zijn nieuwe leiders.

Die Europäische Union möchte diese Gelegenheit ergreifen, all denen ihre Anerkennung auszusprechen, die sich gemeinsam dafür eingesetzt haben, dass der Wahlprozess bisher erfolgreich verlaufen ist: der unabhängigen Nationalen Wahlkommission (CENI), der ONUB und der EU-Beobachtungsmission, und ganz besonders dem burundischen Volk, das sich so ausgesprochen zahlreich an der Wahl seiner neuen politischen Führung beteiligt hat.


De sector als geheel heeft dit toegejuicht, maar de Commissie merkt op dat maar weinig kleine en middelgrote ondernemingen zich tot dusver met PPORD hebben beziggehouden.

Diese wurde im Allgemeinen von der Industrie positiv aufgenommen, die Kommission stellt jedoch fest, dass bisher nur wenige KMU von der PPORD Gebrauch gemacht haben.


Europa heeft tot dusver te weinig geïnvesteerd in zijn menselijk kapitaal voor wetenschap en technologie.

Europa hat bisher nicht ausreichend in seine Humanressourcen für Wissenschaft und Technologie investiert.


Slechts vijf lidstaten verklaren dat zij op grond van artikel 3, lid 5, bepalingen zijn blijven toepassen[16]. Een lidstaat[17] heeft bijvoorbeeld bepalingen aangemeld inzake televisiereclame, die met het oog op de bescherming van minderjarigen uitvoering geven aan de richtlijn audiovisuele mediadiensten[18]. Een andere lidstaat heeft nagelaten een restrictieve bepaling betreffende verkoop aan huis aan te melden[19]. Dat tot dusver zo weinig lidstaten van artikel 3, lid 5, gebruik hebben gemaakt, kan misschien wor ...[+++]

Lediglich fünf Mitgliedstaaten geben an, Vorschriften gemäß Artikel 3 Absatz 5 beibehalten zu haben.[16] Ein Mitgliedstaat[17] hat beispielsweise Vorschriften zum Schutz Minderjähriger in Bezug auf Fernsehwerbung mitgeteilt, mit denen die Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste[18] umgesetzt wurde. Ein anderer Mitgliedstaat hat es versäumt, eine restriktive Maßnahme zu Haustürgeschäften mitzuteilen.[19] Die zögerliche Bereitschaft zur Aufhebung bestimmter nationaler Maßnahmen (bis zum 12. Juni 2013) mag erklären, warum bisher nur wenige Mitgliedstaaten von Artikel 3 Absatz 5 Gebrauch gemacht haben.


Voorts legde de Commissaris uit waarom de Commissie een nieuwe kaderregeling heeft goedgekeurd: "De regels die thans van kracht zijn - en dateren uit 1994 - zijn de voorbije jaren een doeltreffend instrument gebleken. Toch nemen de lidstaten steeds vaker maatregelen in bijvoorbeeld de energiesector, en worden daarbij tot dusver weinig gebruikte maatregelen toegepast, zoals belastingverlagingen en -vrijstellingen.

Außerdem hat das Kommissionsmitglied erklärt, warum die Kommission einen neuen Gemeinschaftsrahmen angenommen hat: "Die gegenwärtigen Vorschriften von 1994 haben sich in den vergangenen Jahren als ein effizientes Instrument erwiesen. Die Interventionen der Mitgliedstaaten sind aber inzwischen zahlreicher geworden, z.B. im Energiesektor, und nehmen bisher selten verwendete Formen an, insbesondere Steuerermäßigungen oder -befreiungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft tot dusver weinig succes' ->

Date index: 2021-02-12
w