Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft tunesië laten » (Néerlandais → Allemand) :

Laten we die fout niet maken. Laten we in plaats daarvan de bevolking van Tunesië en Egypte zo goed mogelijk helpen bij het leggen van de fundamenten voor een ware democratie. Ik ben ervan overtuigd dat islam en democratie niet onverenigbaar zijn: Indonesië is een democratie en heeft de grootste moslimbevolking ter wereld.

Lassen Sie uns nicht diesen Fehler machen und stattdessen, so gut wir können, den Bürgerinnen und Bürgern Tunesiens und Ägyptens dabei helfen, die Grundlage für eine echte Demokratie zu legen. Ich bin sicher, dass der Islam und die Demokratie nicht unvereinbar sind – Indonesien, eine Demokratie, hat die größte muslimische Bevölkerung der Welt.


De ontwikkelingen in Tunesië en Egypte laten zien hoe gering de rol is die de Europese Unie heeft gespeeld in het Middellandse-Zeegebied en in het gehele gebied dat onder ons nabuurschapsbeleid valt.

Die Entwicklungen in Tunesien und Ägypten bringen die marginale Rolle zum Vorschein, die die Europäische Union im Mittelmeerraum und in den gesamten Regionen, die unsere Nachbarschaftspolitik umfasst, gespielt hat.


Tijdens de onderhandelingen over het nabuurschapsbeleid heeft Tunesië laten blijken bijzonder geïnteresseerd te zijn in een dialoog over versoepeling van de visumplicht.

Während der ENP-Konsultationen zeigte sich Tunesien besonders interessiert an einem Dialog über die erleichterte Visumerteilung.


Tijdens de onderhandelingen over het nabuurschapsbeleid heeft Tunesië laten blijken bijzonder geïnteresseerd te zijn in een dialoog over versoepeling van de visumplicht.

Während der ENP-Konsultationen zeigte sich Tunesien besonders interessiert an einem Dialog über die erleichterte Visumerteilung.


De financiële samenwerking met de EU bedraagt zo’n 75 tot 80 miljoen euro per jaar en Tunesië heeft laten zien hiervoor een goed opnemingsvermogen te hebben.

Die finanzielle Zusammenarbeit mit der EU beläuft sich auf ungefähr 75 bis 80 Millionen EUR pro Jahr, für die Tunesien ein gutes Aufnahmevermögen gezeigt hat.


Wat nu gebeurd is, vraagt om een politieke reactie van de zijde van de Europese Unie met betrekking tot de democratie en de mensenrechten in dit land. Tunesië is het eerste land dat een associatieovereenkomst heeft ondertekend waarin het bekende artikel 2 is opgenomen. We moeten laten zien dat we bereid zijn deze uitdaging aan te gaan.

Aus meiner Sicht stellen diese Geschehnisse eine Herausforderung der Politik der Union auf dem Gebiet der Demokratie und der Menschenrechte in diesem Land dar, das als erstes ein Assoziierungsabkommen mit dem berühmten Artikel 2 unterzeichnet hat.


Alleen als wij duidelijk kunnen maken dat het hier niet om een situatie gaat waarbij de Raad de prioriteit van het Middellandse-Zeegebied heeft laten varen, de Commissie de uitvoering van programma's dwarsboomt en het Europees Parlement de schoolmeester uithangt, zullen wij de juiste toon kunnen vinden voor een doeltreffend beleid ten behoeve van de toekomst van Tunesië. In goede harmonie en solidariteit kunnen wij het land dan op weg helpen naar een situatie waarin sociaal-economische groei e ...[+++]

Nur wenn es uns gelingt, den Eindruck zu vermeiden, daß der Rat die Priorität des Mittelmeerraums gestoppt hat, die Kommission die Implementierung von Programmen behindert und das Europäische Parlament Lektionen erteilt, gelangen wir zum Tenor und zur Effizienz einer Politik, die in Freundschaft und Solidarität den Aufbau der Zukunft Tunesiens in einer Richtung unterstützt, die sozioökonomisches Wachstum und volle Demokratisierung vereint.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft tunesië laten' ->

Date index: 2023-06-17
w