Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft veel gewicht » (Néerlandais → Allemand) :

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, vertegenwoordigers van de Commissie, dames en heren, alles wat mijn co-rapporteur, mevrouw Lochbihler, heeft gezegd, legt veel gewicht in de schaal als we eraan denken dat de huidige, gespannen internationale situatie – ik denk aan de Noord-Afrikaanse gevallen waarover we gisteren een debat hebben gevoerd, namelijk Tunesië en Egypte – laat zien dat het wel degelijk van belang is wat voor aandacht we bijvoorbeeld aan dit financieringsinstrument voor de mensenrechten besteden; ook het effect dat met dit instrument in de praktijk op een bepaalde plaats wordt bereikt, k ...[+++]

− (HU) Frau Präsidentin, sehr geehrte Vertreter der Kommission, meine Damen und Herren, alles, was Frau Lochbihler, meine Mitberichterstatterin, gesagt hat, ist von großer Bedeutung, wenn wir beachten, dass die gegenwärtige angespannte internationale Situation – ich denke an die nordafrikanischen Staaten Tunesien und Ägypten, worüber gestern diskutiert wurde – zeigt, dass die Aufmerksamkeit, die wir z. B. diesem Finanzierungsinstrument für Menschenrechte widmen, in der Tat bedeutend ist, und die Wirkung dieses Instruments in der Praxis an einem bestimmten Ort wichtig sein kann.


Tegen de achtergrond van bovengenoemde legitieme belangen en de positie van de EU met betrekking tot financiering, scheepvaart en consumentenmacht, en rekening houdend met het economische gewicht van de EU, heeft Europa veel te bieden voor de bescherming en de duurzame ontwikkeling van het Noordpoolgebied.

Vor dem Hintergrund der oben genannten berechtigten Interessen und der Position der EU in Bezug auf die Finanzierung der Forschung, die Schifffahrt und Verbrauchermacht sowie unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Bedeutung der EU hat Europa bezüglich des Schutzes und der nachhaltigen Entwicklung des Arktischen Raumes einiges zu bieten.


De vlecht is een traditionele presentatie die zowel om esthetische als praktische redenen (beperkt volume en gewicht) veel succes heeft bij consumenten.

Das Körbchen ist eine traditionelle Art der Aufmachung, die bei den Verbrauchern, weil gefällig und praktisch (geringes Gewicht), auf große Zustimmung trifft.


D. overwegende dat als gevolg van het feit dat de aardbeving een kracht van 8.0 had en van de vele sterke naschokken veel rivieren werden geblokkeerd door grote aardverschuivingen wat heeft geleid tot de vorming van meren die in een later stadium kunnen bezwijken onder het gewicht van de steeds toenemende watermassa, wat het leven van miljoenen in gevaar kan brengen;

D. in der Erwägung, dass infolge des Erdbebens der Stärke 8,0 und der vielen starken Nachbeben viele Flüsse durch starke Erdrutsche blockiert wurden, was zur Entstehung von Erdbebenseen führte, die irgendwann unter dem Gewicht der ständig zunehmenden Wassermassen zu Überflutungen führen und möglicherweise die Leben von Millionen Menschen gefährden werden,


Allemaal maken we deel uit van de familie van het zevende kaderprogramma, en in deze familie heeft een moeilijke en langdurige bevalling plaatsgevonden, zonder veel medische begeleiding, maar het kind is gezond geboren, al is het gewicht wat aan de lage kant.

Wir gehören alle zur Familie des siebten Rahmenprogramms, und in unserer Familie fand eine lange und schwierige Geburt statt, mit geringem Aufwand in der medizinischen Versorgung, doch das Baby kam gesund, wenn auch etwas untergewichtig, zur Welt.


Tenslotte zou ik eraan willen herinneren dat het Verdrag van Amsterdam veel gewicht toekent aan de sociale functie van de sport, maar dat de Europese Unie krachtens het Verdrag geen bevoegdheden heeft om specifieke maatregelen op sportgebied vast te stellen.

Bevor ich zum Schluss komme noch der Hinweis, dass wir uns vergegenwärtigen sollten, dass der Vertrag von Amsterdam die soziale Bedeutung des Sports unterstreicht, dass die Europäische Union jedoch über keinerlei vertraglich verankerte Befugnisse für entsprechende Maßnahmen verfügt.


De Raad hecht er veel gewicht aan dat de politiek zich zo krachtig achter deze doelstellingen geschaard heeft.

Der Rat unterstreicht die Bedeutung dieses entschlossenen politischen Bekenntnisses zu den Zielen des Programms.


De Commissie heeft bij haar beraadslaging echter zeer veel gewicht gehecht aan de reële mogelijkheid van concurrentie op de Westeuropese markt door Japanse en Oosteuropese producenten, en zij hield ook rekening met de impact van het akkoord inzake en geleidelijke tariefverlaging in het kader van de Uruguay Round.

Die Kommission berücksichtigte jedoch auch die reale Möglichkeit eines Wettbewerbs seitens der japanischen und mittel-und osteuropäischen Anbieter auf dem westeuropäischen Markt und die Vereinbarungen der Uruguay-Runde betreffend den stufenweisen Zollabbau.


De Commissie heeft veel gewicht gehecht aan de interpretatie van de begrippen "andere dwingende redenen van groot openbaar belang" en "bij ontstentenis van alternatieve oplossingen" omdat mede daardoor wordt bepaald hoe doeltreffend de richtlijn in de toekomst in de praktijk kan worden gebracht.

Die Kommission hat der Auslegung der Ausdrücke "andere zwingende Gründe von vorrangigem öffentlichen Interesse" und "Mangel an Alternativlösungen" im Hinblick auf die künftige Anwendung der Richtlinie großen Wert beigemessen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft veel gewicht' ->

Date index: 2022-10-30
w