Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard

Vertaling van "heeft verklaard inderdaad " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard

das Gericht hat die Rechtssache aus den Händen gegeben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als de regering van Sri Lanka zoals zij heeft verklaard inderdaad verzoening wil bereiken, dan moet dit gebeuren op basis van de waarheid over de gebeurtenissen tijdens de strijd met de Tamil Tijgers.

Wenn es wirklich zu einer Aussöhnung kommen soll, wie die Regierung von Sri Lanka erklärt hat, dann muss die Basis dieser Aussöhnung die Wahrheit über den Kampf mit den Befreiungstigern von Tamil Eelam sein.


K. overwegende dat de Commissie heeft verwezen naar het besluit van de Ombudsman om te motiveren dat over de ACTA is onderhandeld als een handelsovereenkomst en niet als een handhavingsverdrag; overwegende dat de Ombudsman heeft verklaard dat de sluiting van de ACTA het inderdaad nodig kan maken dat de EU wetgeving voorstelt en uitvoert, en dat de ACTA in dat geval als enige of belangrijkste overweging aan die wetgeving ten gronds ...[+++]

K. in der Erwägung, dass die Kommission zur Begründung, dass über das ACTA als Handelsabkommen und nicht als Vollstreckungsabkommen verhandelt wird, auf die Entscheidung des Bürgerbeauftragten verwiesen hat, dass der Bürgerbeauftragte erklärt hat, dass der Abschluss des ACTA in der Tat dazu führen könnte, dass die EU Vorschläge für neue Rechtsvorschriften ausarbeiten bzw. für deren Durchsetzung sorgen muss, und dass das ACTA in diesem Fall der einzige bzw. der wichtigste Grund für die Untermauerung dieser Rechtsvorschriften wäre und die Bürger ein eindeutiges Interesse daran hätten, über das ACTA informiert zu werden,


In dit verband moet worden verklaard dat de Commissie inderdaad aanvullende vragenlijsten heeft verzonden, maar dat zij deze alleen heeft gericht aan de niet in de steekproef opgenomen producenten in de Unie om informatie te verzamelen over macro-economische indicatoren die relevant waren voor de schadeanalyse, m.a.w. om de door de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie verstrekte informatie aan te vullen.

Diesbezüglich sei klargestellt, dass die Kommission zwar tatsächlich zusätzliche Fragebogen versandte, allerdings nur an die nicht in die Stichprobe einbezogenen Unionshersteller, um für die Schadensuntersuchung relevante Daten zu makroökonomischen Indikatoren zu erheben und somit die Angaben der in die Stichprobe aufgenommenen Unionshersteller zu ergänzen.


Valt in dit geval staatssubsidie inderdaad onder het economisch nationalisme waaraan u de oorlog heeft verklaard, of zou in een dergelijk geval het marktdogmatisme kunnen worden opgegeven?

Können in diesem Fall direkte Staatsbeihilfen gewährt werden? Oder wäre das wirtschaftlicher Nationalismus, dem Sie den Kampf angesagt haben, oder vielleicht Marktdogmatismus?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onderneming voerde aan dat de redenering van de Commissie voor de intrekking van de verbintenis in tegenspraak is met haar analyse van het belang van de Gemeenschap, aangezien zij in haar mededeling van feiten en overwegingen aan de onderneming heeft verklaard: „Weliswaar blijkt uit de beschikbare informatie dat de FeSi-prijzen in de maanden na het onderzoektijdvak inderdaad zijn gestegen, maar de prijzen voor de belangrijkste kosteninputs voor FeSi zijn in dezelfde periode ook gestegen”.

Das Unternehmen machte geltend, dass die Begründung der Kommission für den Widerruf des Verpflichtungsangebots ihrer Analyse des Gemeinschaftsinteresses widerspreche, in der sie, als sie das Unternehmen unterrichtet habe, festgehalten habe, „dass die verfügbaren Informationen zwar einen Aufwärtstrend der FeSi-Preise in den Monaten nach Ende des UZ ausweisen, im selben Zeitraum aber auch ein Anstieg bei den wichtigsten Kostenfaktoren für die FeSi-Herstellung zu beobachten war.“


10. wijst erop dat de juridisch adviseur van het Amerikaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken tijdens overleg op 3 mei 2006 met de vertegenwoordigers van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, heeft verklaard dat het programma van buitengewone uitleveringen inderdaad bestond, maar dat de soevereiniteit van de betrokken landen bij de uitvoering van het programma altijd ten volle geëerbiedigd is; wijst erop dat zijn opmerking vervolgens is bevestigd tijdens zijn werkbezoek van een delegatie van de Tijdelij ...[+++]

10. nimmt die Erklärungen des Rechtsberaters des amerikanischen Außenministeriums anlässlich einer Sitzung am 3. Mai 2006 mit Vertretern der Mitgliedstaaten im Rahmen des Rates zur Kenntnis, denen zufolge das Programm der außerordentlichen Überstellungen, dessen Existenz er bestätigt hat, stets unter vollständiger Beachtung der Hoheitlichkeit der betreffenden Länder angewandt worden sei; stellt fest, dass diese Behauptung anschließend in der Sitzung mit der Delegation des nichtständigen Ausschusses, die sich nach Washington begeben hatte, bestätigt wurde;


Nu lijkt het wel of wij een overeenkomst moeten verdedigen die de Europese burgers schaadt. Inderdaad is er niets veranderd, maar reeds de overeenkomst die het Hof van Justitie nietig heeft verklaard, was belabberd.

Stattdessen ist es so, als müssten wir ein Abkommen verteidigen, das den europäische Bürgern effektiv schadet: Wahr ist, dass sich nichts geändert hat, obschon das vom Gerichtshof für nichtig erklärte Abkommen wirklich schlecht war.


Duitsland heeft daarover in zijn opmerkingen verklaard dat de opschortende voorwaarde de rechtsgevolgen van de desbetreffende regelingen openhoudt, maar heeft wel toegegeven dat de kapitaalinjectie en het risicoschild samen inderdaad gevolgen hebben gehad, omdat slechts door deze maatregelen BGB haar zakelijke activiteiten kon voortzetten.

Deutschland hat dazu in seiner Stellungnahme ausgeführt, dass die aufschiebende Bedingung die rechtliche Wirksamkeit der getroffenen Regelungen offen hält, allerdings eingeräumt, dass die Kapitalzuführung und die Risikoabschirmung zusammen tatsächliche Wirkungen entfaltet haben, weil nur durch diese Maßnahmen die BGB ihre Geschäftstätigkeit fortsetzen konnte.


De aankondiging van een digitale breedbeelddienst door Danmarks Radio is van strategisch belang" verklaarde de heer Bangemann, "omdat het bewijst dat 16:9 inderdaad de potentie heeft om het schermformaat van de Informatiemaatschappij te worden. Voor de gebruiker vormt breedbeeld de brug tussen analoge en digitale televisie.

Anläßlich der Entscheidung erklärte Herr Bangemann: "Die Ausstrahlung eines ersten digitalen Breitbildschirmprogramms hat strategische Bedeutung. Denn sie zeigt, daß 16:9 tatsächlich das Bildschirmformat der Informationsgesellschaft werden kann. Der Breitbildschirm ist für den Zuschauer die Brücke zwischen analogem und digitalem Fernsehen.




Anderen hebben gezocht naar : heeft verklaard inderdaad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft verklaard inderdaad' ->

Date index: 2022-11-28
w