Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt

Traduction de «heeft verkregen over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op welke wijze de aanvrager het recht op het octrooi heeft verkregen

wie der Anmelder das Recht auf das Patent erlangt hat


de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl


schuldenaar die een akkoord heeft verkregen van zijn schuldeisers

Vergleichsschuldner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 juli 2016 in zake Norbert Dhayer tegen Bernadette Paulet, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 juli 2016, heeft de Vrederechter van het kanton Aat-Lessen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 37, vierde lid, van het Veldwetboek, dat bepaalt dat ' het recht om de wortels weg te hakken of de takken te doen afsnijden [...] niet [verjaart] ', de artikelen 10 en/of 11 van de Grondwet in zoverre het de omvang van de door ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 13. Juli 2016 in Sachen Norbert Dhayer gegen Bernadette Paulet, dessen Ausfertigung am 18. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Ath-Lessines folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 37 Absatz 4 des Feldgesetzbuches, der bestimmt, dass ' das Recht, Wurzeln abzuschneiden oder Äste abschneiden zu lassen, [...] unverjährbar [ist] ', gegen die Artikel 10 und/oder 11 der Verfassung, indem er den Umfang der durch Verjährung ...[+++]


In de prejudiciële vraag die in beide samengevoegde zaken wordt gesteld, wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, van artikel 75, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992), in zoverre het tot gevolg heeft dat een vennootschap die beantwoordt aan de criteria van een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 en die, wegens de uitoefening van haar voornaamste of bijkomend maatschappelijk doel, het gebruik van de ...[+++]

In der in den beiden verbundenen Rechtssachen gestellten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 75 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992) mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung zu äußern, insofern er dazu führe, dass eine Gesellschaft, die den Kriterien eines KMB im Sinne von Artikel 201 Absatz 1 Nr. 1 des EStGB 1992 entspreche und die wegen der Ausübung ihres Haupt- oder Nebengesellschaftszwecks die Nutzung des von ihr erworbenen Anlagevermögens an eine Gesell ...[+++]


De verkoop van snus is overal in de EU verboden, behalve in Zweden, dat een vrijstelling heeft verkregen tijdens de toetredingsonderhandelingen.

Der Verkauf von Snus ist in der gesamten EU verboten – mit Ausnahme Schwedens, das während der Beitrittsverhandlungen eine Ausnahmegenehmigung erhalten hat.


1. Gegevens over een persoon die vóór het verstrijken van de in artikel 8 van deze verordening gestelde termijn het burgerschap van een lidstaat heeft verkregen of die een verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen heeft verkregen van een lidstaat overeenkomstig Richtlijn 2003/109/EG , worden in het centraal systeem gewist overeenkomstig artikel 20, lid 3, zodra de lidstaat van oorsprong er kennis van neemt dat de persoon in kwestie dat burgerschap of die verblijfsvergunning heeft verkregen ...[+++]

1. Daten über Personen, die vor Ablauf des in Artikel 8 dieser Verordnung genannten Zeitraums die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats erworben haben oder denen von einem Mitgliedstaat gemäß der Richtlinie 2003/109/EG ein langfristiger Aufenthaltstitel ausgestellt wurde , werden gemäß Artikel 20 Absatz 3 im Zentralsystem gelöscht, sobald der Herkunftsmitgliedstaat Kenntnis davon erhält, dass die betreffende Person die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats erworben hat oder ihr ein solcher Aufenthaltstitel ausgestellt wurde .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Gegevens over een persoon die vóór het verstrijken van de in artikel 8 van deze verordening gestelde termijn het burgerschap van een lidstaat heeft verkregen of die een verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen heeft verkregen van een lidstaat overeenkomstig Richtlijn 2003/109/EG , worden in het centraal systeem gewist overeenkomstig artikel 20, lid 3, zodra de lidstaat van oorsprong er kennis van neemt dat de persoon in kwestie dat burgerschap of die verblijfsvergunning heeft verkregen ...[+++]

1. Daten über Personen, die vor Ablauf des in Artikel 8 dieser Verordnung genannten Zeitraums die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats erworben haben oder denen von einem Mitgliedstaat gemäß der Richtlinie 2003/109/EG ein langfristiger Aufenthaltstitel ausgestellt wurde , werden gemäß Artikel 20 Absatz 3 im Zentralsystem gelöscht, sobald der Herkunftsmitgliedstaat Kenntnis davon erhält, dass die betreffende Person die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats erworben hat oder ihr ein solcher Aufenthaltstitel ausgestellt wurde .


1. Gegevens over een persoon die vóór het verstrijken van de in artikel 8 gestelde termijn het burgerschap van een lidstaat heeft verkregen of die een verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen heeft verkregen van een lidstaat overeenkomstig Richtlijn 2003/109/EG, worden in het centraal systeem gewist overeenkomstig artikel 20, lid 3, zodra de lidstaat van oorsprong er kennis van neemt dat de persoon in kwestie dat burgerschap of die verblijfsvergunning heeft verkregen ...[+++]

1. Daten über Personen, die vor Ablauf des in Artikel 8 genannten Zeitraums die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats erworben haben oder denen von einem Mitgliedstaat gemäß der Richtlinie 2003/109/EG ein langfristiger Aufenthaltstitel ausgetellt wurde, werden gemäß Artikel 20 Absatz 3 im Zentralsystem gelöscht, sobald der Herkunftsmitgliedstaat Kenntnis davon erhält, dass die betreffende Person die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats erworben hat oder ihr ein solcher Aufenthaltstitel ausgestellt wurde.


Wat het eerste doel betreft, moet vooral informatie worden verkregen over de wijze waarop de richtlijn met het oog op de verschillende betrokken sectoren aan haar doel beantwoordt: of zij een passende bescherming van de gelaedeerden waarborgt, of zij ertoe bijdraagt dat gevaarlijke producten van de markt worden geweerd, of zij ondernemers voldoende rechtszekerheid biedt met het oog op de bevordering van het intracommunautaire handelsverkeer, of zij geen nadelige gevolgen heeft voor het concurrentievermogen van de ...[+++]

Was den ersten Punkt betrifft, so geht es eher darum festzustellen, wie weit die Richtlinie im Verhältnis zu den verschiedenen betroffenen Sektoren ihren Zielsetzungen entspricht : ob sie einen angemessenen Schutz für die Opfer bietet, ob sie auch dazu beiträgt, die Vermarktung gefährlicher Produkte zu verhindern, ob sie den Akteuren einen ausreichenden Rechtsschutz bietet für die Vereinfachung des innergemeinschaftlichen Handels, ob die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen durch diese Richtlinie nicht beeinträchtigt wird ...[+++]


DIVERSE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Bij wetgevende besluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen aangegeven. Verklaringen die de Raad besloten heeft voor het publiek beschikbaar te stellen, zijn aangegeven met * ; de betrokken verklaringen kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) Auteursrecht De Raad heeft besloten, onder voorbehoud van goedkeuring, over te gaan tot de ondertekening, namens de Gemeenschap, van het Euro ...[+++]

VERSCHIEDENE BESCHLÜSSE (Annahm ohne Aussprache. Bei Rechtsetzungsakten sind die Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluß des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden sollen, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich). Urheberrecht Der Rat beschloß, das Europäische Übereinkommen über urheber- und leistungsschutzrechtliche Fragen im Bereich des grenzüberschreitenden Satellitenrundfunks vorbehaltlich seines Abschlusses im Namen der Europäischen Gemeinschaft zu unterzeichnen.


DIVERSE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. bij wetgevende besluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen aangegeven. Verklaringen die de Raad besloten heeft voor het publiek beschikbaar te stellen, zijn aangegeven met * ; de betrokken verklaringen kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) Statistieken over de aquacultuurproduktie De Raad heeft een verordening goedgekeurd betreffende de indiening door de Lid-Staten van statistieken over de aquacultuurproduktie.

VERSCHIEDENE BESCHLÜSSE (Annahme ohne Aussprache. Bei Rechtsakten mit legislativem Charakter sind die Gegenstimmen und Enthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen gehören, die nach einem Beschluß des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind mit einem * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.) Statistiken über die Aquakulturproduktion Der Rat nahm eine Verordnung über die Vorlage von Statistiken über die Aquakulturproduktion durch die Mitgliedstaaten an.


Horizontale acties a) misdaadpreventie behandeling begin werkzaamheden b) bestrijding - behandeling lopend mensenhandel - concrete samenwerking ANDERE BESLUITEN (Zonder debat aangenomen. In het geval van wetgevende besluiten worden de tegenstemmen of onthoudingen aangegeven. Verklaringen die de Raad heeft besloten toegankelijk te maken voor het publiek, zijn met een * aangegeven en kunnen bij de Persdienst worden verkregen). Terrorismebestrijding De Raad heeft nota genomen van een door het Voorzitterschap opgesteld samenvattend ...[+++]

Interessen zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen b) Bestechung Übereinkommensentwurf z.E. 8. Horizontale Maßnahmen a) Verbrechensverhütung Prüfung Aufnahme der Beratungen b) Bekämpfung des - Prüfung in Arbeit Menschenhandels - praktische Zusammenarbeit SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Soweit es sich um rechtsetzende Beschlüsse handelt, sind die Gegenstimmen und Enthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluß des Rates für die Öffentlichkeit freigegeben wurden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.) Bekämpfu ...[+++]




D'autres ont cherché : heeft verkregen over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft verkregen over' ->

Date index: 2022-07-21
w