Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft verzekerd zodat " (Nederlands → Duits) :

Uit dat arrest vloeit voort dat de economische waarde van de verloren gegane kans andere schade betreft dan de schade wegens arbeidsongeschiktheid die de verzekeringsinstelling heeft vergoed zodat die verzekeringsinstelling niet in de plaats kan treden van de verzekerde teneinde de uitgekeerde bedragen terug te vorderen van de personen die voor de schade van de verzekerde aansprakelijk zijn.

Aus diesem Entscheid ergibt sich, dass der wirtschaftliche Wert der entgangenen Chance einen anderen Schaden betrifft als den Schaden wegen Arbeitsunfähigkeit, den der Versicherungsträger entschädigt hat, sodass dieser Versicherungsträger nicht an die Stelle des Versicherten treten kann, um die ausgezahlten Beträge von den Personen zurückzufordern, die für den Schaden des Versicherten haften.


Consumentenbescherming wordt verzekerd door wettelijke waarborgen en transparantieregels, zodat de overdracht van een lening geen invloed heeft op de legitieme rechten en belangen van de kredietnemer.

Der Verbraucherschutz ist durch rechtliche Garantien und Transparenzvorschriften gewährleistet, sodass die Übertragung eines Darlehens nicht die legitimen Rechte und Interessen des Kreditnehmers berührt.


Vandaar dat de Commissie met nadruk heeft gewezen op de noodzaak van realistische nationale langetermijnstrategieën voor de uitvoering van het acquis en de landen heeft aangespoord om in binnen- en buitenland aanzienlijke financiële middelen te mobiliseren - in het bijzonder uit de particuliere sector - zodat naleving zal zijn verzekerd.

Die Kommission unterstrich deshalb, dass für die Umsetzung des Besitzstands realistische nationale, langfristige Strategien erforderlich sind und ermutigte die Länder, beträchtliche in- und ausländische Finanzressourcen - insbesondere Mittel aus dem Privatsektor - zu mobilisieren, um die Erfuellung der Anforderungen zu gewährleisten.


Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, geïnterpreteerd in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de termijn van hoger beroep van één maand te doen lopen vanaf de kennisgeving, aan de sociaal verzekerde of aan de socialezekerheidsinstelling, van het vonnis waarbij zijn of haar beroep is afgewezen, terwijl, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van dat vonnis niet aan de advocaat van die sociaal verzekerde o ...[+++]

Verstößt Artikel 1051 des Gerichtsgesetzbuches, ausgelegt im Lichte von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, in dem das Recht auf ein faires Verfahren verankert ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er die Berufungsfrist von einem Monat ab dem Datum der an den Sozialversicherten oder an den Sozialversicherungsträger ergangenen Notifizierung des Urteils, mit dem seine Beschwerde zurückgewiesen wurde, laufen lässt, während infolge eines Irrtums seitens der Kanzlei des in erster Instanz erkennenden Rechts ...[+++]


Ik hoop dat we in juni de onderhandelingen met Kroatië kunnen afronden zoals het Hongaarse voorzitterschap heeft verzekerd, zodat Kroatië nog tijdens het Poolse voorzitterschap in de tweede helft van 2011, toe kan treden tot de Europese Unie.

Ich hoffe, dass wir gemäß den Versicherungen des ungarischen Ratsvorsitzes im Juni die Verhandlungen mit Kroatien abschließen werden und dass in der zweiten Hälfte 2011 unter dem polnischen Ratsvorsitz Kroatien ein Mitgliedstaat der Europäischen Union werden wird.


31. is van mening dat de EU er alle belang bij heeft de ILO te versterken en aan te moedigen dat deze organisatie deelneemt aan de werkzaamheden van de WTO en aan de bewaking van aan het SAP gebonden hoofdstukken inzake duurzaamheid, zodat ontwikkelingslanden meer vruchten kunnen plukken van de handel, en alle werknemers zijn verzekerd van fatsoenlijke arbeidsomstandigheden en lonen;

31. glaubt, dass die EU ein starkes Interesse an der Stärkung der IAO und an der Ermutigung ihrer Mitwirkung an der Tätigkeit der WTO und der Überwachung der Nachhaltigkeitskapitel in Verbindung mit dem APS hat, um es den Entwicklungsländern zu ermöglichen, einen größeren Nutzen aus dem Handel zu ziehen und würdige Arbeitsbedingungen und eine würdige Entlohnung für alle Arbeitnehmer sicherzustellen;


15. is van mening dat de EU er alle belang bij heeft de ILO te versterken en aan te moedigen dat deze organisatie deelneemt aan de werkzaamheden van de WTO en aan de bewaking van aan het SAP gebonden hoofdstukken inzake duurzaamheid, zodat ontwikkelingslanden meer vruchten kunnen plukken van de handel, en alle werknemers zijn verzekerd van fatsoenlijke arbeidsomstandigheden en lonen;

15. glaubt, dass die EU ein starkes Interesse an der Stärkung der IAO und an der Ermutigung ihrer Mitwirkung an der Tätigkeit der WTO und der Überwachung der Nachhaltigkeitskapitel in Verbindung mit dem APS hat, um es den Entwicklungsländern zu ermöglichen, einen größeren Nutzen aus dem Handel zu ziehen und würdige Arbeitsbedingungen und eine würdige Entlohnung für alle Arbeitnehmer sicherzustellen;


31. is van mening dat de EU er alle belang bij heeft de ILO te versterken en aan te moedigen dat deze organisatie deelneemt aan de werkzaamheden van de WTO en aan de bewaking van aan het SAP gebonden hoofdstukken inzake duurzaamheid, zodat ontwikkelingslanden meer vruchten kunnen plukken van de handel, en alle werknemers zijn verzekerd van fatsoenlijke arbeidsomstandigheden en lonen;

31. glaubt, dass die EU ein starkes Interesse an der Stärkung der IAO und an der Ermutigung ihrer Mitwirkung an der Tätigkeit der WTO und der Überwachung der Nachhaltigkeitskapitel in Verbindung mit dem APS hat, um es den Entwicklungsländern zu ermöglichen, einen größeren Nutzen aus dem Handel zu ziehen und würdige Arbeitsbedingungen und eine würdige Entlohnung für alle Arbeitnehmer sicherzustellen;


15. wijst erop dat het verdrag van Wenen inzake consulaire betrekkingen, waarbij alle lidstaten partij zijn, voorschrijft dat een verdachte recht heeft op consulaire bijstand door de staat waarvan hij de nationaliteit heeft; de mensen dienen met dit recht bekend te worden gemaakt en de EU en de lidstaten moeten werken aan de versterking en modernisering van dit verdrag zodat dit een doelmatiger bescherming kan bieden, bijvoorbeeld door te protesteren wanneer waarborgen worden geschonden of rechtsbijstand te bieden aan in een lidstaat ...[+++]

15. weist darauf hin, dass in dem Wiener Übereinkommen über konsularische Beziehungen, dem alle Mitgliedstaaten beigetreten sind, das Recht der Verdächtigen und Angeklagten auf konsularischen Beistand seitens des Staates vorgesehen ist, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, dass die Menschen auf dieses Recht hingewiesen werden sollten, und dass die Union und die Mitgliedstaaten sich für eine Stärkung und Modernisierung des Übereinkommens einsetzen sollten, um den Schutz wirkungsvoller zu gestalten, beispielsweise indem sie protestieren, wenn gegen Verfahrensgarantien verstoßen wird, und indem sie die Flüchtlinge und langzeitig Aufenth ...[+++]


In de prejudiciële vragen die het Arbeidshof te Luik in beide zaken heeft gesteld, wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, van artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde, in die zin geïnterpreteerd dat het voor het recht op verwijlintresten slechts van toepassing is op de sociaal verzekerde rechthebben ...[+++]

In den durch den Arbeitsgerichtshof Lüttich in beiden Rechtssachen vorgelegten präjudiziellen Fragen wird der Hof gebeten, darüber zu urteilen, ob Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der « Charta » der Sozialversicherten gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, ggf. in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, verstösst, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass er hinsichtlich des Anspruchs auf Verzugszinsen nur für berechtigte Sozialversicherte gilt, die die Gewährung dieser Leistungen aufgrund einer Entscheidung des Fonds für Berufskrankheiten erhalten, unter Ausschluss derjenigen, der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft verzekerd zodat' ->

Date index: 2024-12-20
w