Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft verzocht maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

6. Wanneer een lidstaat de Commissie heeft verzocht maatregelen te nemen en de Commissie van oordeel is dat er op grond van de ontvangen inlichtingen niet voldoende redenen zijn een onderzoek in te stellen, stelt zij deze lidstaat na overleg in kennis van haar beslissing.

(6) Ist das Eingreifen der Kommission von einem Mitgliedstaat beantragt worden und gelangt die Kommission daraufhin zu der Auffassung, dass die vorliegenden Nachweise nicht ausreichen, um eine Untersuchung zu rechtfertigen, so teilt sie dem Mitgliedstaat diese Entscheidung nach erfolgten Anhörungen mit.


6. Wanneer een lidstaat de Commissie heeft verzocht maatregelen te nemen en de Commissie van oordeel is dat er op grond van de ontvangen inlichtingen niet voldoende redenen zijn een onderzoek in te stellen, stelt zij deze lidstaat na overleg in kennis van haar beslissing.

(6) Ist das Eingreifen der Kommission von einem Mitgliedstaat beantragt worden und gelangt die Kommission daraufhin zu der Auffassung, dass die vorliegenden Nachweise nicht ausreichen, um eine Untersuchung zu rechtfertigen, so teilt sie dem Mitgliedstaat diese Entscheidung nach erfolgten Anhörungen mit.


D. overwegende dat de EU de partijen heeft verzocht maatregelen te nemen die leiden tot zinvolle onderhandelingen, niet te handelen op een wijze die de geloofwaardigheid van het proces ondermijnt en opruiing te voorkomen;

D. in der Erwägung, dass die EU die Konfliktparteien aufgefordert hat, geeignete Schritte im Hinblick auf ernsthafte Verhandlungen zu unternehmen, keine Maßnahmen zu ergreifen, die die Glaubwürdigkeit des Prozesses untergraben, und Aufwiegelungen zu verhindern;


3. Indien, na dit overleg, de partijen niet binnen dertig dagen nadat de kwestie aan het gemengd comité is voorgelegd een akkoord bereiken over maatregelen om het probleem op te lossen, kan de partij die om het overleg heeft verzocht maatregelen ter beperking van de invoer van de betrokken producten nemen, in de mate en voor de tijd die nodig zijn om de schade te voorkomen of te verhelpen, of kan zij andere passende maatregelen nemen.

(3) Erzielen die Vertragsparteien bei den Konsultationen innerhalb von 30 Tagen nach Befassung des Gemischten Ausschusses keine Einigung über Abhilfe, so steht es der Vertragspartei, die die Konsultationen beantragt hat, frei, die Einfuhr der betreffenden Waren so weit und so lange zu beschränken, wie dies zur Abwendung oder Behebung des Schadens erforderlich ist, oder sonstige geeignete Maßnahmen zu treffen.


3. Indien de partijen na dit overleg niet binnen 30 dagen nadat de kwestie naar de Samenwerkingsraad is verwezen een akkoord hebben bereikt over maatregelen om het probleem op te lossen, kan de partij die om het overleg heeft verzocht maatregelen ter beperking van de invoer van de betrokken producten nemen in de mate en voor de tijd die nodig zijn om de schade te voorkomen of te verhelpen, of kan zij andere passende maatregelen nemen.

(3) Erzielen die Vertragsparteien bei den Konsultationen innerhalb von 30 Tagen nach Befassung des Kooperationsrats keine Einigung über Abhilfemaßnahmen, so steht es der Vertragspartei, die die Konsultationen beantragt hat, frei, die Einfuhr der betreffenden Waren so weit und so lange zu beschränken, wie dies zur Abwendung oder Behebung des Schadens erforderlich ist, oder sonstige geeignete Maßnahmen zu treffen.


Q. overwegende dat het Parlement de Commissie in diverse resoluties herhaaldelijk heeft verzocht maatregelen te nemen om de pluriformiteit te beschermen, om een urgente mededeling te doen uitgaan over de bescherming van de pluriformiteit van de media in de lidstaten, en om de regelgeving onverwijld aan te vullen met een voorstel voor een richtlijn over deze kwestie,

Q. unter Hinweis auf seine in verschiedenen Entschließungen an die Kommission gerichteten Forderungen, Maßnahmen zum Schutz des Pluralismus zu ergreifen, unverzüglich eine Mitteilung zur Wahrung des Pluralismus der Medien in den Mitgliedstaaten herauszugeben und den Regelungsrahmen unverzüglich durch Vorlage eines Vorschlags für eine einschlägige Richtlinie zu vervollständigen,


C. overwegende dat het Europees Parlement de Commissie in diverse resoluties herhaaldelijk heeft verzocht maatregelen te bevorderen om de pluriformiteit te waarborgen en het probleem van mediaconcentratie aan te pakken, een urgente mededeling te doen uitgaan over de bescherming van de pluriformiteit in de media en mediaconcentratie in de lidstaten, en onverwijld het regelgevingskader aan te vullen met een voorstel voor een richtlijn over dezelfde kwesties met gebruikmaking van de rechtsgrond die in de Verdragen duidelijk voorhanden is,

C. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament die Kommission in mehreren Entschließungen aufgefordert hat, Maßnahmen zu fördern, um den Pluralismus zu gewährleisten und sich mit dem Problem der Medienkonzentration zu befassen, eine dringende Mitteilung über den Schutz des Pluralismus der Medien und die Medienkonzentration in den Mitgliedstaaten herauszugeben und dringend den Regelungsrahmen durch einen Vorschlag für eine Richtlinie zu denselben Themen zu vervollständigen, die sich auf die Rechtsgrundlage stützt, die durch die Verträge eindeutig zur Verfügung steht,


3. Deze overeenkomst belet de partijen geenszins om, bovenop de in de leden 1 en 2 bedoelde maatregelen, maatregelen te nemen die in overeenstemming zijn met het internationaal recht, met inbegrip van maatregelen waarom de vlaggenstaat van het vaartuig expliciet heeft verzocht of waarmee die staat heeft ingestemd.

(3) Das Übereinkommen hindert eine Partei nicht daran, zusätzlich zu den in den Absätzen 1 und 2 erwähnten Maßnahmen und in Übereinstimmung mit internationalem Recht weitere Maßnahmen zu ergreifen, einschließlich solche, die der Flaggenstaat des Schiffs ausdrücklich erbeten oder denen er zugestimmt hat.


In dit verband zij erop gewezen dat het EP in zijn verslag over het Echelon-systeem de Commissie heeft verzocht maatregelen te nemen ter bevordering van een informatietechnologie die waarborgen biedt voor de bescherming van het Europese bedrijfsleven en de privacy van de Europese burgers.

Diesbezüglich ist daran zu erinnern, dass die Kommission in dem vom EP angenommenen Bericht über das Echelon-System aufgefordert wird, sich für die Entwicklung einer Informatiktechnologie zu engagieren, die den Schutz der europäischen Industrien und der Privatsphäre der Bürger der Union gewährleistet.


Overwegende dat de Raad (ministers van Energie en Milieu) op 13 december 1991 de Commissie heeft verzocht concrete, uit de Gemeenschapsstrategie voortvloeiende maatregelen voor te stellen, en daarbij heeft verlangd dat bij deze maatregelen wordt rekening gehouden met een billijke lastenverdeling, overeenkomstig de conclusies van de Raad van 29 oktober 1990;

Der Rat (der Minister für Umwelt und Energie) hat auf seiner Tagung vom 13. Dezember 1991 die Kommission gebeten, Vorschläge für konkrete Maßnahmen zu unterbreiten, die sich aus der Gemeinschaftsstrategie ergeben, und gefordert, daß diese Maßnahmen dem Konzept einer gerechten Lastenteilung entsprechend den Schlußfolgerungen des Rates vom 29. Oktober 1990 Rechnung tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft verzocht maatregelen' ->

Date index: 2023-05-28
w