Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft voorgedaan rekening " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
feit dat zich heeft voorgedaan in een bij de Europese instellingen in gebruik zijnd gebouw

Handlung,die in den Gebaüden der Gemeinschaftsorgane begangen wird


gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan

Gericht des Ortes,an dem das schädigende Ereignis eingetreten ist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij de beslissing om een in de eerste alinea genoemd besluit tot oplegging van een administratieve of financiële sanctie te publiceren, wordt met name rekening gehouden met de ernst van de fouten, met inbegrip van de gevolgen ervan voor de financiële belangen en de reputatie van de Unie, de tijd die is verstreken sinds de fout zich heeft voorgedaan, de duur en herhaling van de fout, de intentie of de mate van nalatigheid van de betrokken entiteit en de door de entiteit genomen maatregelen om de situatie te verhelpen.

Die in Unterabsatz 1 genannte Entscheidung über die Veröffentlichung der Verhängung verwaltungsrechtlicher oder finanzieller Sanktionen muss insbesondere der Schwere des Verstoßes, einschließlich seiner Auswirkung auf die finanziellen Interessen und das Ansehen der Union, der seit dem Verstoß verstrichenen Zeit, der Dauer und Häufigkeit des Verstoßes, dem Vorsatz bzw. dem Grad der Fahrlässigkeit des betreffenden Rechtssubjekts und den von dem betreffenden Rechtssubjekt ergriffenen Abhilfemaßnahmen Rechnung tragen.


Bij de beslissing om een in de eerste alinea genoemd besluit tot oplegging van een administratieve of financiële sanctie te publiceren, wordt met name rekening gehouden met de ernst van de fouten, met inbegrip van de gevolgen ervan voor de financiële belangen en de reputatie van de Unie, de tijd die is verstreken sinds de fout zich heeft voorgedaan, de duur en herhaling van de fout, de intentie of de mate van nalatigheid van de betrokken entiteit en de door de entiteit genomen maatregelen om de situatie te verhelpen.

Die in Unterabsatz 1 genannte Entscheidung über die Veröffentlichung der Verhängung verwaltungsrechtlicher oder finanzieller Sanktionen muss insbesondere der Schwere des Verstoßes, einschließlich seiner Auswirkung auf die finanziellen Interessen und das Ansehen der Union, der seit dem Verstoß verstrichenen Zeit, der Dauer und Häufigkeit des Verstoßes, dem Vorsatz bzw. dem Grad der Fahrlässigkeit des betreffenden Rechtssubjekts und den von dem betreffenden Rechtssubjekt ergriffenen Abhilfemaßnahmen Rechnung tragen.


De richtlijn verandert de manier waarop banken de aan hun handelsportefeuilles verbonden risico's inschatten. Zo moeten zij ten volle rekening houden met de potentiële verliezen vanwege ongunstige marktontwikkelingen in het soort stressomstandigheden dat zich recent heeft voorgedaan.

Mit der Richtlinie wird die Bewertung der Handelsbuchrisiken geändert, um zu gewährleisten, dass die Banken dabei den potenziellen Verlusten, die aufgrund ungünstiger Marktentwicklungen in Stresssituationen wie in letzter Zeit eintreten könnten, in vollem Umfang Rechnung tragen.


Indien er geen regelgeving voor het landgebruik is, is de aard van het betrokken gebied waar de schade zich heeft voorgedaan, rekening houdend met de verwachte ontwikkeling ervan, bepalend voor het gebruik van dat specifieke gebied.

Fehlen Bodennutzungsvorschriften oder andere einschlägige Vorschriften, so wird die Nutzung des speziellen Bereichs nach dem Zustand des geschädigten Bodens unter Berücksichtigung seiner voraussichtlichen Entwicklung bestimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien er geen regelgeving voor het landgebruik is, is de aard van het betrokken gebied waar de schade zich heeft voorgedaan, rekening houdend met de verwachte ontwikkeling ervan, bepalend voor het gebruik van dat specifieke gebied.

Fehlen Bodennutzungsvorschriften oder andere einschlägige Vorschriften, so wird die Nutzung des speziellen Bereichs nach dem Zustand des geschädigten Bodens unter Berücksichtigung seiner voraussichtlichen Entwicklung bestimmt.


Indien er geen regelgeving voor het landgebruik is, is de aard van het betrokken gebied waar de schade zich heeft voorgedaan, rekening houdend met de verwachte ontwikkeling ervan, bepalend voor het gebruik van dat specifieke gebied.

Fehlen Bodennutzungsvorschriften oder andere einschlägige Vorschriften, so wird die Nutzung des speziellen Bereichs nach dem Zustand des geschädigten Bodens unter Berücksichtigung seiner voraussichtlichen Entwicklung bestimmt.


1. In de noordelijke landen (FI, S, DK) en Ierland heeft zich (volgens de gegevens die aan Airbase van het EMA werden meegedeeld) tot dusver nog nooit een overschrijding van de alarmdrempel voorgedaan en de kans op dergelijke overschrijdingen zal - rekening houdend met de uitvoering van bovengenoemd langetermijnbeleid - in de toekomst zo mogelijk nog kleiner worden.

1. In den nordischen Ländern (FIN, S, DK) und in Irland wurde die Alarmschwelle (nach den der Luftdatenbank der Europäischen Umweltagentur EUA-AIRBASE gemeldeten Daten) bislang noch nie überschritten, und angesichts der Umsetzung der oben genannten langfristigen Strategie ist es sogar noch unwahrscheinlicher, dass sie zukünftig überschritten wird.


In artikel 4.3 van de richtlijn wordt bepaald dat de tenuitvoerlegging van dit artikel opnieuw wordt bezien aan de hand van een verslag van de Commissie waarin met name op basis van door de lidstaten verstrekte gegevens rekening wordt gehouden met de ontwikkeling die zich op de communautaire markt en in internationaal verband heeft voorgedaan.

Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie sieht vor, dass die Kommission die Umsetzung dieses Artikels in einem Bericht überprüft, der - insbesondere auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen - der Entwicklung auf dem Gemeinschaftsmarkt sowie dem internationalen Kontext Rechnung trägt.


Dat voorstel heeft tot doel de richtlijn van 1980 betreffende de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever te wijzigen, teneinde rekening te houden met de ontwikkelingen die zich in de nationale wetgevingen en in de recente jurisprudentie van het Hof van Justitie hebben voorgedaan.

Mit diesem Vorschlag soll die Richtlinie von 1980 über den Schutz der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers geändert werden, um der Entwicklung bei den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und der jüngsten Rechtsprechung des Gerichtshofes Rechnung zu tragen.


Beweringen waarbij geen rekening wordt gehouden met plaatselijke omstandigheden De Commissie heeft de programma's slecht gecoördineerd - in alle gelaakte gevallen zijn de beschuldigingen als zou er bij de Commissie een gebrek aan controle of coördinatie bestaan ongegrond, aangezien de problemen zich vrijwel geheel en al aan de kant van de steunontvangers hebben voorgedaan.

Behauptungen, die die lokalen Umstände nicht berücksichtigen Die Kommission gwährleistet keine ausreichende Koordinierung der Programme: In allen aufgeführten Fällen sind die Vorwürfe wegen mangelnder Kontrolle oder Koordinierung unbegründet, weil ausschließlich die Empfängerseite für die aufgetretenen Probleme verantwortlich war.




Anderen hebben gezocht naar : heeft voorgedaan rekening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft voorgedaan rekening' ->

Date index: 2024-09-03
w