Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft voorzitter barroso bij verschillende gelegenheden onderstreept » (Néerlandais → Allemand) :

Vanaf het begin heeft voorzitter Barroso bij verschillende gelegenheden onderstreept dat de Commissie geen politiek oordeel over de grondwet en institutionele keuzes van een lidstaat velt.

Von Anfang an betonte Präsident Barroso mehrfach, dass die Kommission keine politischen Urteile über die grundsätzlichen verfassungsmäßigen und institutionellen Entscheidungen eines Mitgliedstaats fällt.


De Europese Raad heeft bij verschillende gelegenheden onderstreept dat de hoogste prioriteit moet worden gegeven aan de bevordering van de jongerenwerkgelegenheid.

Der Europäische Rat hat wiederholt betont, dass der Förderung der Jugendbeschäftigung die höchste Priorität einzuräumen ist.


Politiek hebben we de volledige steun van onze conferentie van voorzitters, die bij twee verschillende gelegenheden heeft besloten – de laatste keer eerder deze maand – dat de onderhandelaren bij alle dossiers moeten staan op de toepassing van de procedure voor gedelegeerde handelingen in het geval van besluiten inzake doelstellingen, de keuze van prioriteiten, verwachte resultaten en financieringen in het algemeen.

Politisch haben wir die volle Unterstützung der Konferenz der Präsidenten, die bei zwei unterschiedlichen Gelegenheiten entschieden hat – zuletzt Anfang dieses Monats –, dass die Verhandlungsführer bei allen Dossiers auf der Anwendung des Verfahrens der delegierten Rechtsakte bestehen sollen, wenn es um Entscheidungen zu Zielen, Prioritäten, erwartete Resultate und Mittelzuweisungen im weiteren Sinne geht.


De Raad heeft bij verschillende gelegenheden onderstreept hoe belangrijk het is dat de VN een sturende rol heeft in het bieden van internationale steun voor het politieke proces in Somalië, en dat het noodzakelijk is initiatieven met tegenstrijdige belangen te mijden.

Der Rat hat mehrmals die Bedeutung der federführenden Funktion der UN bei der internationalen Unterstützung für den politischen Prozess in Somalia sowie die Notwendigkeit betont, einander zuwider laufende Initiativen zu vermeiden.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, commissaris, op de eerste plaats wil ik in herinnering brengen dat het Europees Parlement zich bij verschillende gelegenheden via diverse resoluties heeft uitgesproken over de situatie van de gevangenen in Guantánamo.

– (ES) Frau Präsidentin, Herr López Garrido als Kommissionsmitglied, Ich möchte zunächst einmal betonen, dass das Europäische Parlament seine Meinung zur Situation der Häftlinge in Guantánamo bei verschiedenen Gelegenheiten durch verschiedene Resolutionen zum Ausdruck gebracht hat.


6. uit kritiek op de onzekerheid over de bevoegdheden op sommige terreinen die is ontstaan door de wijze waarop voorzitter Barroso de taken tussen de verschillende commissarissen heeft verdeeld;

6. bemängelt die Unsicherheit hinsichtlich der Zuständigkeiten in manchen Bereichen, die durch die von Präsident Barroso vorgenommene Aufteilung von Zuständigkeiten zwischen verschiedenen Kommissionsmitgliedern entstanden ist;


Na verschillende informatie-uitwisselingen – met name door voorzitter José Manuel Barroso, vicevoorzitter Viviane Reding (EU-commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap) en vicevoorzitter Olli Rehn (EU-commissaris voor Economische en monetaire zaken en de euro) gezonden brieven – met de Hongaarse autoriteiten over de ontwerpen van de nieuwe wetgeving heeft de Commissie nu een gedetailleerde juridische beoordeling van de begin januari aangenomen nieuwe wetgeving voltooid.

Grund hierfür sind neue Rechtsvorschriften, die Anfang des Jahres unter der neuen Verfassung Ungarns in Kraft getreten sind. Nach mehreren Rückfragen zu den Entwürfen der neuen Rechtsvorschriften bei den ungarischen Behörden – u. a. die Schreiben von Präsident José Manuel Barroso, Vizepräsidentin Viviane Reding (EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Unionsbürgerschaft) und Vizepräsident Olli Rehn (EU-Wirtschafts- und Währungskommissar) – hat die Kommission ihre detaillierte Bewertung der Anfang Januar verabschiedeten neuen Rechtsvorschriften nun abgeschlossen.


Voorzitter Barroso heeft het boek aangeboden aan de leden van de Europese Raad van 21 en 22 juni en onderstreept daarmee dat de Commissie meer dan ooit een centrale rol speelt.

Präsident Barroso hat den Band den Staats- und Regierungschefs anlässlich des Europäischen Rates am 21. und 22. Juni überreicht, um ihnen Einblick in das Wirken der Kommission zu geben, die heute mehr denn je eine wichtige Rolle spielt.


w