Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft wetgevende maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

20. Op basis van de resultaten van de openbare raadpleging over het groenboek over economische migratie heeft de Commissie in december 2005 een beleidsplan legale migratie opgesteld met een reeks operationele en wetgevende maatregelen die tussen 2006 en 2009 moeten worden uitgevoerd. Daarbij gaat het om maatregelen op het gebied van de toelatings- en verblijfsvoorwaarden, de verspreiding en uitwisseling van informatie, integratie e ...[+++]

20. Auf der Grundlage der Ergebnisse der Konsultation zum Grünbuch über Wirtschaftsmigration legte die Kommission im Dezember 2005 ein Aktionsprogramm für die legale Einwanderung vor, das für den Zeitraum 2006 bis 2009 eine Reihe gesetzgeberischer und operativer Maßnahmen zu den Zulassungsverfahren und den Wohnsitzerfordernissen, zur Verbreitung und Weitergabe von Informationen, zu Integrationsmaßnahmen und Maßnahmen, die gemeinsam mit dem Herkunftsland zu ergreifen sind, vorsieht.


Tot slot heeft het Europees Parlement voor alle nationale wetgevende maatregelen de invoering van een toets van verenigbaarheid met de interne markt voorgesteld [70].

Schließlich hat das Europäische Parlament vorgeschlagen [70], einen Test auf Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt - im Weiteren als ,Binnenmarkttest" bezeichnet - einzuführen, der auf alle Rechtsvorschriften angewandt werden soll, die auf einzelstaatlicher Ebene angenommen werden.


Roemenië heeft daarna de nodige wetgevende maatregelen genomen en de Commissie heeft deze zaak daarom voor het Hof stopgezet.

Daraufhin verabschiedete Rumänien die erforderlichen Rechtsakte und die Kommission zog ihre Klage zurück.


In de aanloop naar de Europese Raad van 15 oktober heeft de Commissie vandaag een mededeling gepresenteerd waarin zij verslag uitbrengt over de uitvoering van de prioritaire maatregelen van de Europese migratieagenda. In deze mededeling aan de Europese Raad beschrijft de Commissie de voortgang van de operationele, budgettaire en wetgevende maatregelen die de Commissie heeft voorgesteld en de staatshoofden en regeringsleiders op 23 ...[+++]

Im Vorfeld der Tagung des Europäischen Rates vom 15. Oktober hat die Kommission heute eine Mitteilung vorgelegt, in der sie den Stand der Umsetzung der vorrangigen Maßnahmen im Rahmen der Europäischen Migrationsagenda darlegt. In der Mitteilung an den Europäischen Rat sind die Fortschritte aufgeführt, die bei den operativen Maßnahmen sowie den Maßnahmen im Bereich der finanziellen Unterstützung und zur Umsetzung des EU-Rechts, die von der Kommission vorgeschlagen und am 23. September von den Staats- und Regierungschefs gebilligt wurden, erzielt wurden.


De Commissie heeft niet alleen inbreukprocedures ingeleid tegen lidstaten die hun wettelijke verplichtingen op grond van de SES-wetgeving niet nakomen, maar heeft ook voorstellen aangenomen voor een "SES2+"-pakket met wetgevende maatregelen die de hervorming van het Europese systeem voor het beheer van het luchtverkeer zullen versnellen door de fundamenten van het systeem te verstevigen zodat het tegen grotere druk bestand is en ambitieuze hervormingen aankan.

Neben den rechtlichen Schritten gegen Mitgliedstaaten, die den geltenden Rechtsvorschriften zum einheitlichen europäischen Luftraum nicht nachkommen, hat die Kommission auch Vorschläge für ein weiteres Legislativpaket (SES 2+) verabschiedet, das die Reform des europäischen Flugverkehrsmanagements beschleunigen soll, indem das System so verstärkt wird, dass es dem steigenden Druck standhält und die ehrgeizigen Reformen bewältigt werden können.


De Zweedse regering heeft twee voorstellen voor wetgevende maatregelen ingediend om aan de richtlijn te voldoen.

Die schwedische Regierung legte zwei Legislativvorschläge vor, um das schwedische Recht in Einklang mit der Richtlinie zu bringen. Beide Initiativen blieben erfolglos.


Wat de antwoorden op de financiële crisis betreft, heeft de Raad nota genomen van de informatie die door het voorzitterschap en andere lidstaten is verstrekt over de wetgevende en niet-wetgevende maatregelen en andere initiatieven die op het gebied van justitie zijn genomen om de relevante instrumenten aan de nieuwe situatie aan te passen, alsook om sommige negatieve aspecten van de economische crisis tegen te gaan.

Hinsichtlich der Bekämpfung der Finanzkrise nahm der Rat Kenntnis von Informationen des Vorsitzes und weiterer Mitgliedstaaten über die legislativen, nicht-legislativen und sonstigen Maßnahmen, die im Bereich der Justiz ergriffen wurden, um die einschlägigen Instrumente an die neue Lage anzupassen und um einigen negativen Aspekten der Wirtschaftskrise entgegenzuwirken.


De verklaringen in de zin van artikel 41, lid 2, van het Eurojustbesluit vormen derhalve een belangrijke aanwijzing over de noodzaak om de nationale wetgeving aan te passen, hoewel uit het feit dat een lidstaat geen dergelijke verklaring heeft afgelegd, niet kan worden afgeleid dat geen wetgevende maatregelen moeten worden genomen.

Die Erklärungen gemäß Artikel 41 Absatz 2 des Eurojust-Beschlusses sind somit ein wichtiger Indikator dafür, ob ein Mitgliedstaat seine Rechtsvorschriften anpassen muss. Hat ein Mitgliedstaat keine Erklärung abgegeben, bedeutet das allerdings nicht unbedingt, dass bei ihm keine Legislativmaßnahmen erforderlich sind.


Het actieprogramma heeft tot doel maatregelen ter bestrijding van de discriminatie te bevorderen en moet de wetgevende maatregelen van de Gemeenschap en de lidstaten ondersteunen en aanvullen.

Das Programm bezweckt die Förderung von Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung und unterstützt und ergänzt die Rechtsetzungstätigkeiten der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten.


Het Witboek over de interne markt van 1985Op initiatief van haar voorzitter Jacques Delors heeft de Commissie een witboek gepubliceerd met 279 wetgevende maatregelen die nodig zijn voor de voltooiing van de interne markt.

Das Weißbuch zum Binnenmarkt von 1985Auf Initiative ihres Präsidenten Jacques Delors veröffentlicht die Kommission ein Weißbuch, in dem 279 für die Verwirklichung des Binnenmarktes notwendige legislative Maßnahmen aufgeführt sind.


w