Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft willen onderwerpen » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van het Waalse Gewest van 15 december 2011 blijkt dat de decreetgever een nieuwe categorie van automaten aan de belasting heeft willen onderwerpen, namelijk de apparaten voor de distributie van tabak, sigaren en sigaretten.

Aus den Vorarbeiten zum Dekret der Wallonischen Region vom 15. Dezember 2011 ergibt sich, dass der Dekretgeber die Steuer für eine neue Kategorie von Automaten, nämlich diejenigen für die Abgabe von Tabak, Zigarren und Zigaretten, auferlegen wollte.


Naast de begrotingsdoelstelling die elke decreetgever kan nastreven bij de uitoefening van zijn fiscale bevoegdheid heeft de decreetgever, met artikel 2, 1°, f), van het in het geding zijnde decreet, de apparaten voor de distributie van tabak, sigaren en sigaretten omwille van een fiscale rechtvaardigheid willen onderwerpen aan de belasting waaraan reeds andere automaten waren onderworpen.

Neben dem Haushaltsziel, das jeder Dekretgeber bei der Ausübung seiner Steuerzuständigkeit verfolgen kann, wollte der Dekretgeber durch Artikel 2 Nr. 1 Buchstabe f) des fraglichen Dekrets den Abgabeautomaten für Tabak, Zigarren und Zigaretten im Sinne einer Steuergerechtigkeit die Steuer auferlegen, die bereits für andere Automaten galt.


Daaruit blijkt dat de decreetgever in essentie de risicovolle medische praktijken die buiten een erkend ziekenhuis worden gesteld, aan een systeem van kwaliteitscontrole heeft willen onderwerpen, onder meer door het in het leven roepen van instrumenten op grond waarvan kan worden vastgesteld in welke mate bij het stellen van die medische handelingen kwaliteitsnormen worden gehanteerd, alsmede op grond waarvan zulke kwaliteitsnormen zouden kunnen worden opgelegd.

Daraus geht hervor, dass der Dekretgeber im Wesentlichen die außerhalb eines zugelassenen Krankenhauses vorgenommenen risikoträchtigen medizinischen Praktiken einem System der Qualitätsprüfung unterziehen wollte, indem unter anderem Instrumente geschaffen werden, mit denen festgestellt werden kann, in welchem Maße bei der Vornahme dieser medizinischen Handlungen Qualitätsnormen gelten, sowie auf deren Grundlage solche Qualitätsnormen auferlegt werden könnten.


Uit de in B.4 aangegeven elementen blijkt evenwel dat de bijzondere wetgever aan de gewesten de mogelijkheid heeft willen bieden om de aangelegenheden die onder hun bevoegdheid vallen, te onderwerpen aan extra kwalitatieve voorwaarden inzake consumentenbescherming, met inachtneming van de economische beginselen vervat in artikel 6, § 1, VI, derde lid.

Aus den in B.4 angeführten Elementen geht jedoch hervor, dass der Sondergesetzgeber den Regionen die Möglichkeit bieten wollte, in den zu ihrer Zuständigkeit gehörenden Angelegenheiten zusätzliche qualitative Bedingungen bezüglich des Verbraucherschutzes aufzuerlegen, unter Einhaltung der in Artikel 6 § 1 VI Absatz 3 festgelegten wirtschaftlichen Prinzipien.


In dit verband zou ik ook willen zeggen dat ik persoonlijk hoop dat er een aantal toekomstgerichte, constructieve en positieve onderwerpen zullen zijn die burgers aan de orde willen stellen in verband met het EU-project, zodat het niet altijd het eeuwige "nee"-kamp zal blijken te zijn dat het patent heeft op het gebruik van dit soort initiatieven.

In dieser Hinsicht möchte ich auch sagen, dass ich persönlich hoffe, dass es einige zukunftsorientierte, konstruktive und positive Punkte geben wird, die Bürgerinnen und Bürger bezüglich des EU-Projekts ansprechen möchten, sodass es nicht ständig die „Neinsager“ sind, die den Nutzen dieser Initiative untergraben.


Uit de wetgeving op de intercommunales vloeit voort dat de wetgever de intercommunales heeft willen onderwerpen aan de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen.

Aus der Gesetzgebung über die Interkommunalen ergibt sich, dass der Gesetzgeber die Interkommunalen dem Gesetz vom 17. Juli 1975 über die Buchhaltung der Unternehmen unterwerfen wollte.


Uit de wet van 25 mei 1999 kan worden afgeleid dat de wetgever de individuele administratieve handelingen van de wetgevende vergaderingen of hun organen met betrekking tot hun personeel aan hetzelfde rechtsbeschermingsstelsel heeft willen onderwerpen als datgene dat van toepassing is op de handelingen van de bestuurlijke overheden.

Aus dem Gesetz vom 25. Mai 1999 ist abzuleiten, dass der Gesetzgeber die individuellen Verwaltungsakte der gesetzgebenden Versammlungen oder ihrer Organe bezüglich ihres Personals der gleichen Regelung des Rechtsschutzes unterwerfen wollte, wie sie für die Akte der Verwaltungsbehörden gilt.


Uit de parlementaire besprekingen die aan de aanneming van de voormelde wet zijn voorafgegaan, blijkt dat de wetgever niet alle bestuurshandelingen uitgaande van de wetgevende vergaderingen of van hun organen heeft willen onderwerpen aan de bevoegdheid van de Raad van State, maar diens bevoegdheid heeft willen beperken tot sommige handelingen, zoals die ten aanzien van het personeel, aangezien dat de meest gangbare bestuurshandelingen zijn en zij, in tegenstelling tot andere handelingen, geen politiek karakter hebben (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1733/1, p. 3).

Aus den parlamentarischen Diskussionen vor der Annahme des obengenannten Gesetzes geht hervor, dass der Gesetzgeber nicht alle Verwaltungsakte der gesetzgebenden Versammlungen oder ihrer Organe der Zuständigkeit des Staatsrates unterwerfen, sondern dessen Zuständigkeit auf bestimmte Akte begrenzen wollte, wie diejenigen, die gegenüber dem Personal erlassen werden, da es die geläufigsten Verwaltungsakte sind und sie im Gegensatz zu anderen Akten nicht politischer Art sind (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1733/1, S. 3).


Het streefdoel van het Parlement is dat de ECB, naast de Raad en de Eurogroep, internationaal de belangrijkste en legitieme gesprekspartner wordt die we nodig hebben opdat Europa luid en duidelijk kan meespreken over gewichtige onderwerpen die u, mijnheer de president, heeft willen aanhalen en waartoe het Parlement wil bijdragen.

Dies ist das vorrangige Ziel dieses Parlaments, d. h. dass die EZB auf internationaler Ebene neben dem Rat und der Eurogruppe als der bedeutsame und legitime Sprecher auftritt, den wir brauchen, damit die Stimme Europas in den wichtigen Fragen, die Sie, Herr Präsident, ansprechen wollten und zu denen dieses Parlament seinen Beitrag leisten möchte, nachdrücklich vernommen wird.


Ik zou er echter aan willen herinneren dat het Parlement dit jaar al op 5 juli naar aanleiding van een verklaring van de Commissie over dit onderwerp heeft gedebatteerd en op 10 maart min of meer over dezelfde onderwerpen een resolutie heeft aangenomen.

Ich möchte daran erinnern, dass dieses Parlament am 5. Juli die Erklärung der Kommission behandelt hat und dass wir am 10. März eine Entschließung zu mehr oder weniger denselben Themen angenommen haben.


w