Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Is
Juist een waarborg voor de gelijkheid van de kandidaten

Vertaling van "heeft willen overnemen " (Nederlands → Duits) :

De wetgever heeft welbewust « de beginselen van het Europees recht met betrekking tot de omvang van de bescherming door het octrooi verleend, alsook de principes met betrekking tot de rechten welke voortvloeien uit het bezit van deze rechtstitel en betreffende hun beperkingen » (Parl. St., Kamer, 1980-1981, nr. 919/1, p. 3) willen overnemen.

Der Gesetzgeber hat bewusst die « Grundsätze des europäischen Rechts bezüglich des Umfangs des Schutzes, der durch das Patent gewährt wird, sowie [die] Grundsätze bezüglich der Rechte, die sich aus dem Besitz dieses Rechtstitels ergeben, und bezüglich ihrer Einschränkungen » (Parl. Dok., Kammer, 1980-1981, Nr. 919/1, S. 3) übernehmen wollen.


Bij de aanneming van de regels inzake het « voorrecht van rechtsmacht » van de ministers heeft de wetgever het reeds bestaande stelsel van het « voorrecht van rechtsmacht » van de magistraten willen overnemen :

Bei der Annahme der Regeln über das « Gerichtsbarkeitsvorrecht » der Minister wollte der Gesetzgeber das bestehende System des « Gerichtsbarkeitsvorrechts » der Magistrate übernehmen:


2° een onderneming willen oprichten of overnemen die activiteiten uitoefent in hetzelfde of een soortgelijk beroep waarop de opleiding tot ondernemingshoofd betrekking heeft.

2. ein Unternehmen gründen oder übernehmen wollen, zu dessen Tätigkeiten der selbe oder ein artverwandter Beruf zählt, der Gegenstand der Ausbildung zum Meister ist.


Ten aanzien van de overnamevergoeding in geval van ontslag of overlijden van de notaris die het ambt alleen uitoefent of van een van de geassocieerde notarissen, heeft de wetgever « in de wet [.] een duidelijke regeling en een berekening van de vergoeding [willen opnemen, hetgeen] juist een waarborg voor de gelijkheid van de kandidaten [is] », waarbij hij heeft vastgesteld dat het « in het belang van alle kandidaten voor een benoeming [is] dat zij vooraf weten welke vergoeding zij zullen moeten betalen, en dat zij kunnen beschikken ov ...[+++]

Bezüglich der Ubernahmeentschädigung im Falle des Ausscheidens oder des Todes des Notars, der alleine sein Amt ausübt, oder eines der gesellschaftlich verbündeten Notare wollte der Gesetzgeber « im Gesetz eine klare Regelung und eine Berechnung der Entschädigung vorsehen, die zu Transparenz führt, [was] gerade eine Garantie für die Gleichheit der Anwärter ist », wobei er feststellte, dass es « im vorrangigen Interesse der Anwärter auf eine Ernennung ist, im Voraus den Betrag der Entschädigung zu kennen, die sie werden zahlen müssen, und die Gewissheit zu haben, dass die Entschädigung dem Wert dessen, was sie ...[+++]


Bovendien troost het me dat tenminste in het kader van de maatregelen die aan boord toepasbaar zijn, de Commissie vervoer en toerisme mijn amendement heeft willen overnemen, waarin de definitie van “potentieel gevaarlijke passagier” uitgebreid wordt tot personen wier gedrag echt zorgen baart.

Ansonsten tröstet es mich, dass der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr zumindest im Bereich der Maßnahmen an Bord meinen Änderungsantrag übernommen hat, wonach die Definition des „potenziell gefährlichen Fluggastes“ auf Personen erweitert wird, deren Verhalten als potenziell gefährlich bewertet wird.


Het voorzitterschap van de Raad heeft te kennen gegeven de amendementen van het parlement op deze punten geheel of gedeeltelijk dan wel in beginsel te willen overnemen.

Die Ratspräsidentschaft hat ihre Bereitschaft erkennen lassen, die Änderungsanträge des Parlaments in diesen Bereichen gänzlich, teilweise oder prinzipiell anzunehmen.


Voorts zij erop gewezen dat de Raad de amendementen 2, 3, 6, 15, 21, 22, 23, 24, 25 en 26 niet heeft willen overnemen.

Ferner ist festzustellen, dass der Rat nicht die Abänderungen 2, 3, 6, 15, 21, 22, 23, 24, 25 und 26 übernehmen wollte.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 juli 1987 (Parl. St., Kamer, 1986-1987, nr. 762/4, p. 2) blijkt dat de wetgever de meeste bepalingen van de voorlopige wet van 28 juni 1976 " houdende voorlopige regeling van de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers" heeft willen overnemen.

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 24. Juli 1987 (Parl. Dok., Kammer, 1986-1987, Nr. 762/4, S. 2) geht hervor, dass der Gesetzgeber die meisten Bestimmungen des vorläufigen Gesetzes vom 28. Juni 1976 " zur vorläufigen Regelung der zeitweiligen Arbeit, der Aushilfsarbeit und der Leiharbeit" übernehmen wollte.


Daarom spijt het ons dat men in de compromisresolutie onze voorstellen niet heeft willen overnemen. Daarin vroegen wij de nieuwe wederopbouwprogramma's afhankelijk te maken van een actieve deelneming van de regeringen van het voormalig Joegoslavië aan de bestrijding van de georganiseerde misdaad.

Deshalb bedauern wir es, daß man in der Kompromißentschließung die neuen Wiederaufbauprogramme nicht, wie von uns vorgeschlagen, von der Verpflichtung der Regierungen Ex-Jugoslawiens zur aktiven Zusammenarbeit im Kampf gegen das organisierte Verbrechen abhängig machen wollte.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 juli 1987 blijkt dat de wetgever de meeste bepalingen van de tijdelijke wet van 28 juni 1976 heeft willen overnemen.

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 24. Juli 1987 geht hervor, dass der Gesetzgeber beabsichtigte, die meisten Bestimmungen des zeitweiligen Gesetzes vom 28. Juni 1976 zu übernehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft willen overnemen' ->

Date index: 2023-04-15
w