Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft willen stimuleren » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft daarom aangekondigd maatregelen te willen nemen om het vrije verkeer van EU-burgers en hun familieleden uit derde landen te vergemakkelijken door de EU-regels strikt te handhaven, bijvoorbeeld op het gebied van non-discriminatie; dit door goede praktijken en een betere kennis van de EU-regelgeving bij het maatschappelijk middenveld te stimuleren en door onder EU-burgers meer informatie te verspreiden over hun recht op vrij verkeer (maatregel 15 van het ...[+++]

Dementsprechend hat die Kommission ihre Absicht bekundet, bewährte Praktiken zu fördern, die Bevölkerung besser über die EU-Regelungen aufzuklären und den EU-Bürgern Informationen über ihre Freizügigkeitsrechte an die Hand zu geben, um Unionsbürgern und ihren Familienmitgliedern aus Drittstaaten durch strikte Durchsetzung der EU-Regelungen, einschließlich derer zum Diskriminierungsverbot, die Freizügigkeit zu erleichtern (Aktion 15 des Berichts über die Unionsbürgerschaft 2010).


De Commissie heeft daarom aangekondigd maatregelen te willen nemen om "het vrije verkeer van EU-burgers en hun familieleden uit derde landen te vergemakkelijken door de EU-regels strikt te handhaven, bijvoorbeeld op het gebied van non-discriminatie; dit door goede praktijken en een betere kennis van de EU-regelgeving bij het maatschappelijk middenveld te stimuleren en door onder EU-burgers meer informatie te verspreiden over hun recht op vrij verkeer" (maatregel 15 van he ...[+++]

Dementsprechend kündigte die Kommission an, sie wolle „bewährte Verfahren fördern, die Bevölkerung besser über die EU-Regelungen aufklären und den EU-Bürgern Informationen über ihre Freizügigkeitsrechte an die Hand geben, um Unionsbürgern und ihren Familienmitgliedern aus Drittstaaten durch strikte Durchsetzung der EU-Regelungen, einschließlich derer zum Diskriminierungsverbot, die Freizügigkeit zu erleichtern“ (Aktion 15 des Berichts über die Unionsbürgerschaft 2010).


Wij zijn van mening dat dit essentieel is als we het concurrentievermogen van Europa op de langere termijn willen stimuleren en op die manier Europa de krachtige rol geven die het als geheel nodig heeft.

Wir sind der Ansicht, dass dies von entscheidender Bedeutung ist, wenn wir die Wettbewerbsfähigkeit Europas langfristig steigern wollen, und erfüllen somit die starke Rolle, die Europa insgesamt braucht.


Het Hof merkt evenwel op dat de wetgever de vergelijkende reclame heeft willen stimuleren, en dat hij hiertoe het door het merk toegekende recht in zekere mate heeft willen beperken.

Der Gerichtshof weist jedoch darauf hin, dass der Gemeinschaftsgesetzgeber die vergleichende Werbung fördern und das Recht aus der Marke zu diesem Zweck in einem gewissen Maß beschränken wollte.


Met een richtlijn betreffende het bestrijden van betalingsachterstand van overheidsinstanties heeft Europa al een belangrijk signaal afgegeven ter ondersteuning van de kmo’s, en we doen er goed aan op deze wijze door te gaan als we de economische groei in Europa willen stimuleren.

Mit der Richtlinie zur Bekämpfung von Zahlungsverzug durch Behörden hat Europa bereits ein wichtiges Zeichen zur Unterstützung von KMU gesetzt und es ist richtig, in dieser Richtung weiterzuarbeiten, wenn Wirtschaftswachstum in Europa stimuliert werden soll.


Dit is des te belangrijker in de huidige omstandigheden, waarin begrotingsconsolidatie een absolute voorwaarde is indien we de crisis willen overwinnen, de groei willen stimuleren en de sociale cohesie verbeteren", zo verklaarde vicevoorzitter van de Commissie en commissaris voor Concurrentie, Joaquín Almunia. Hij voegde daar nog aan toe: "De Commissie zal een onbevooroordeelde beoordeling uitvoeren om zich een zo concreet mogelijk beeld te vormen van de voordelen die het pakket van 2005 heeft meegebrac ...[+++]

Dies ist umso wichtiger in einer Zeit, in der die Haushaltskonsolidierung eine wesentliche Voraussetzung ist, um die Krise zu überwinden, Wachstumsanreize zu schaffen und den sozialen Zusammenhalt zu stärken“, erklärte der Kommissions-Vizepräsident und für EU-Wettbewerbspolitik zuständige Kommissar, Joaquín Almunia, und fügte hinzu: „Die Kommission wird eine unvoreingenommene Evaluierung durchführen, um so genau wie möglich festzustellen, welchen Nutzen das Paket von 2005 gebracht hat, aber auch auf welche Schwierigkeiten die Mitgliedstaaten und Interessenträger bei seiner Anwendung möglicherweise gestoßen sind.“


Moet de EU meer maatregelen nemen om een billijke behandeling op de internetmarkt te garanderen of moet de sector het voortouw nemen? Vice‑voorzitter van de Europese Commissie, Neelie Kroes, die bevoegd is voor de Digitale Agenda, heeft in april 2010 bekend gemaakt met de raadpleging van start te willen gaan om het debat over netneutraliteit in Europa te stimuleren (SPEECH/10/153)..

Die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Neelie Kroes, hatte diese Konsultation, mit der sie die Diskussion über Netzneutralität in Europa vorantreiben will, schon im April 2010 angekündigt (siehe SPEECH/10/153).


In vergelijking daarmee is de huidige richtlijn een veel slapper aftreksel. Desalniettemin wil ik de commissaris, mevrouw Diamantopoulou, bedanken voor de belangrijke stap die zij heeft gezet. Tegelijkertijd zou ik u, mijnheer de commissaris, willen stimuleren om op korte termijn namens de Commissie niet alleen nieuwe voorstellen voor een grootschalige bestrijding van seksuele discriminatie aan te nemen, maar om ook op andere terreinen dan de werkgelegenheid in de praktijk de gendergelijkheid te waarborgen.

So möchte ich Frau Kommissarin Diamantopoulou für den wichtigen Schritt, den sie gesetzt hat, danken, und möchte Sie, Herr Kommissar, gleichzeitig ermutigen, im Namen der Kommission in Kürze weitere Vorschläge zur umfassenden Bekämpfung der sexuellen Diskriminierung anzunehmen und eine De-facto-Gleichstellung in anderen Bereichen als der Beschäftigung zu gewährleisten.


VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde, ook bij de sluiting van de overeenkomst, rekening te houden met de houding van Kroatië ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de resoluties van de Verenigde Naties en van het vredesproces, - sprak zijn steu ...[+++]

EHEMALIGES JUGOSLAWIEN Der Rat - nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Sicherheitsrat die Resolution angenommen hat, die zur Beibehaltung einer Truppe der Vereinten Nationen in Kroatien ermächtigt; - erteilte im Lichte dieser positiven Entwicklungen die Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines Kooperationsabkommens mit Kroatien, wobei er sich allerdings die Möglichkeit vorbehält, jederzeit, und zwar auch beim Abschluß des Abkommens, die Haltung Kroatiens bei der Durchführung der Resolutionen der Vereinten Nationen und des Friedensprozesses mit in Betracht zu ziehen; - unterstützte die Verwirklichung von Vorhaben von gemeinsamem Interesse in Kroatien, mit denen die Aussöhnung zwischen der serbisc ...[+++]


De Commissie heeft aangekondigd in juni 2001 een groenboek over maatschappelijk verantwoord ondernemen te willen voorleggen en een brede uitwisseling van ideeën hierover te willen aanmoedigen, teneinde verdere initiatieven op dit terrein te stimuleren.

Die Kommission hat angekündigt, dass sie beabsichtigt, im Juni 2001 ein Grünbuch über die soziale Verantwortung der Unternehmen vorzulegen und einen Anstoß zu einem umfassenden Gedankenaustausch zu geben, um weitere Initiativen in diesem Bereich zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft willen stimuleren' ->

Date index: 2021-06-26
w