Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft zelf gesproken " (Nederlands → Duits) :

U heeft zelf gesproken over de oorlog tussen Israël en Hamas, over de economische crisis, en er zijn natuurlijk ook interne vraagstukken aan de orde, zoals het Verdrag van Lissabon.

Sie selbst haben über den Krieg zwischen Israel und der Hamas gesprochen, über die Wirtschaftskrise, und natürlich geht es auch um interne Fragen, also den Lissabon-Vertrag.


De horizontale aanpak is belangrijk, niet alleen vanwege de argumenten die ik net heb uiteengezet, ook u, mijnheer de commissaris, heeft zelf gesproken over de kwestie van de rechtsgrondslag.

Der horizontale Ansatz ist nicht nur aufgrund der Argumente, die ich vorhin geliefert habe, ein wichtiger Aspekt, sondern Sie selbst, Herr Kommissar, haben ja auch das Thema Rechtsgrundlage angesprochen.


Wanneer een ondernemingsgroep reddingssteun, herstructureringssteun of tijdelijke flankerende herstructureringssteun heeft ontvangen, zal de Commissie normaal gesproken alleen verdere reddings- of herstructureringssteun voor de ondernemingsgroep zelf of een van de onderdelen van de ondernemingsgroep toestaan indien tien jaar is verstreken sinds de toekenning van de steun, het aflopen van de herstructureringsperiode of de beëindigin ...[+++]

Hat eine Unternehmensgruppe bereits eine Rettungsbeihilfe, Umstrukturierungsbeihilfe oder vorübergehende Umstrukturierungshilfe erhalten, so genehmigt die Kommission weitere Rettungs- oder Umstrukturierungsbeihilfen zugunsten der Gruppe oder einzelner Unternehmen dieser Gruppe normalerweise erst 10 Jahre, nachdem die Beihilfe gewährt, die Umstrukturierungsphase abgeschlossen oder die Umsetzung des Umstrukturierungsplans eingestellt worden ist (je nachdem, welches Ereignis als Letztes eingetreten ist).


Iedereen heeft kunnen zien wat er in Europa is gebeurd. Het Europees Parlement heeft zelfs een speciale commissie ingesteld met betrekking tot de activiteiten van de CIA in Europa, en er is gesproken over de SWIFT-zaak, waarbij werd ontdekt dat onze bankrekeningen door de Amerikanen worden gecontroleerd.

Was in Europa geschah, ist für alle offenkundig: Das Europäische Parlament hat sogar einen Sonderausschuss zu den CIA-Aktivitäten in Europa eingesetzt, und es gab Debatten über die Vorfälle im Zusammenhang mit SWIFT, als sich herausstellte, dass unsere Bankkonten von den Amerikanern inspiziert wurden.


De minister van Buitenlandse Zaken zelf is afkomstig uit Gaza, en ik heb vele jaren met hem gewerkt. Hij behoort tot geen enkele politieke groepering, hij is een intellectueel, iemand die zelfs een paspoort van een ander land heeft - niet van het land waarvan de Palestijnen normaal gesproken een paspoort hebben -, en al jarenlang bijeenkomsten organiseert tussen velen van u en leden van de Palestijnse Autoriteit. Daarom denk ik dat ...[+++]

Der Außenminister stammt aus Gaza, ich hatte mit ihm vor vielen Jahren zu tun: Er ist ein Mensch, der zu keiner politischen Formation gehört, ein Intellektueller, der einen Pass eines anderen Landes besitzt – nicht dem Land, von dem Palästinenser gewöhnlich einen Pass haben –, der lange Zeit zahlreiche Treffen zwischen vielen Abgeordneten dieses Parlaments und Mitgliedern der Palästinensischen Autonomiebehörde organisiert hat.


Een van de meest bijzondere communicatieactiviteiten in 2005 was een reeks evenementen ter markering van het tienjarig bestaan van de Ombudsman, die gericht waren op specifieke doelgroepen, te weten het maatschappelijk middenveld, de academische wereld, de pers en de instellingen zelf, en onderdeel daarvan was ook een receptie op 27 september ter ere van het Europees Parlement, waarop Voorzitter Borrell Fontelles zelf heeft gesproken.

Ein besonders Merkmal dieser Öffentlichkeitsarbeit im Jahre 2005 war eine Reihe von Veranstaltungen anlässlich des 10. Jahrestags der Einrichtung des Büros des Bürgerbeauftragten, die auf spezielle Zielgruppen ausgerichtet waren, das heißt auf die Zivilgesellschaft, akademische Kreise, die Presse und die Institutionen selbst, darunter ein Empfang zu Ehren des Europäischen Parlaments am 27. September, auf dem Präsident Borrell Fontelles die Ansprache hielt.


Waar in het onderzoek gesproken wordt van de opinie van de lidstaten over de computerapplicaties, dient in het oog te worden gehouden dat die opinie betrekking heeft op de uiteindelijke applicatie zoals die wordt gezien door de gebruiker, dat wil zeggen met de componenten die door de Europese Unie zijn betaald (communautaire component) en die welke door de lidstaten zelf zijn betaald (nationale component).

Zwar erfasst die Umfrage die Stellungnahme der Mitgliedstaaten zu den EDV-Anwendungen, es darf jedoch nicht vergessen werden, dass sie sich jeweils auf die endgültige Anwendung bezieht, so wie sie der Nutzer sieht, das heißt, mit den durch die Europäische Union finanzierten Komponenten (gemeinschaftliche Komponente) und den durch die Mitgliedstaaten selbst finanzierten Komponenten (nationale Komponente).


Voorts heeft de Associatieraad gesproken over de mensenrechtensituatie in Tunesië, overeenkomstig de bepalingen van de Associatieovereenkomst, die inhouden dat de eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden alsmede de versterking van de democratie essentiële onderdelen zijn van niet alleen de overeenkomst zelf, maar ook van de bilaterale betrekkingen tussen de Europese Unie en Tunesië.

Außerdem erörterte der Assoziationsrat die Menschenrechtslage in Tunesien gemäß den Bestimmungen des Assoziationsabkommens, wonach die Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten sowie die Stärkung der Demokratie wesentlich Elemente nicht nur des Abkommens selbst, sondern auch der bilateralen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Tunesien darstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zelf gesproken' ->

Date index: 2021-08-20
w