Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt
De rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard

Vertaling van "heeft zich inderdaad " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de passagier heeft zich tijdig voor het inschecken gepresenteerd

der Fluggast hat sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldet


de rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard

das Gericht hat die Rechtssache aus den Händen gegeben


de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stelt het zich neutraal op?” En steeds kwam daarop een bevestigend antwoord: het Franse voorzitterschap heeft zich inderdaad neutraal opgesteld.

Verhält sie sich objektiv?“ Und das ist auch bestätigt worden, die französische Präsidentschaft hat sich objektiv verhalten.


Slowakije heeft zich inderdaad een enorme inspanning getroost om aan zowel de criteria van Maastricht als de convergentiecriteria te voldoen.

Die Slowakei hat in der Tat gewaltige Anstrengungen unternommen, um die Maastricht- und Konvergenzkriterien zu erfüllen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de Europese Unie heeft zich inderdaad zowel financieel als politiek, met grote vastberadenheid, ingezet voor het verkiezingsproces in de Democratisch Republiek Congo, en daar mogen we blij om zijn.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Die Europäische Union hat sich mit großer Entschlossenheit finanziell und politisch für den Wahlprozess in der Demokratischen Republik Kongo engagiert, was wir nur begrüßen können.


Aldus heeft de raadgevende werkgroep na de behandeling van het voorstel in onderlinge overeenstemming geconstateerd dat het voorstel geen andere inhoudelijke wijzigingen bevat dan die welke als zodanig zijn aangegeven. De groep heeft tevens kunnen constateren, voor wat betreft de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van het vorige besluit met de genoemde inhoudelijke wijzigingen, dat het voorstel zich inderdaad beperkt tot een loutere codificatie, zonder inhoudelijke wijziging van de besluiten waarop het betrekking heeft.

Aufgrund dieser Prüfung konnte die beratende Gruppe übereinstimmend feststellen, dass der Vorschlag keine inhaltlichen Änderungen außer denjenigen enthält, die als solche ausgewiesen sind. Die Gruppe stellte ferner hinsichtlich der Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen des vorangegangenen Rechtsakts zusammen mit den inhaltlichen Änderungen fest, dass der Vorschlag sich tatsächlich auf eine reine Kodifizierung ohne substanzielle Änderungen der betreffenden Rechtsakte beschränkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie voor bescherming van het mariene milieu, die van 18 tot 22 juli 2005 haar 53e vergadering (MEPC 53) hield in het gebouw van de Internationale Maritieme Organisatie te Londen, heeft zich inderdaad gebogen over het vraagstuk van de overbrengingsoperaties van koolwaterstoffen tussen schepen op zee, op basis van een voorstel van Spanje en Mexico om een nieuw hoofdstuk toe te voegen aan Bijlage I van het Marpol-Verdrag met betrekking tot de mogelijke risico's voor het mariene milieu van overbrengingen van koolwaterstofladingen tussen schepen op zee.

Der Ausschuss für den Schutz der Meeresumwelt, der vom 18. bis 22. Juli 2005 am Sitz der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation in London zu seiner 53. Tagung (MEPC 53) zusammentrat, hat die Frage der Umladung von Öl zwischen Schiffen auf dem Meer auf der Grundlage eines von Spanien und Mexiko vorgelegten Vorschlags im Hinblick auf die Hinzufügung eines neuen Kapitels zu Anhang I des MARPOL-Übereinkommens über die Risiken, die das Umladen von Öl von Schiff zu Schiff auf See für die Meeresumwelt darstellen kann, erörtert.


EPSO heeft de belanghebbenden overtuigd van zijn aanpak en zal zich de komende maanden richten op de verbetering van de dienstverlening aan de kandidaten en de publicatie van de vergelijkende onderzoeken voor specifieke doelgroepen om ervoor te zorgen dat inderdaad voldoende kandidaten met het gewenste profiel zich aanmelden.

Nachdem EPSO die Beteiligten vom Sinn des Unterfangens überzeugt hat, wird sich das Amt in den kommenden Monaten intensiv darum bemühen, sein Dienstangebot für Bewerber schrittweise zu verbessern und gezielt Werbung für Ausschreibungsverfahren zu machen, um sicherzustellen, dass genügend Kandidaten mit dem gewünschten Profil eine Bewerbung einreichen.


De afgelopen jaren heeft de Commissie zich inderdaad meer ingespannen voor de evaluatie van diensten van algemeen belang.

In den letzten Jahren hat die Kommission denn auch verstärkt Bemühungen in Sachen Evaluierung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse unternommen.


137 Verder is verzoeker inderdaad nauw betrokken geweest bij de totstandkoming van het bestreden besluit en kent hij door middel van het auditrapport alsook de door hemzelf aan het Parlement overgelegde bewijsstukken, de feitelijke gegevens waarop de secretaris-generaal zich heeft gebaseerd om het exacte bedrag van de schuld te bepalen (zie punten 37, 39, 41 en 51 hierboven).

137 Zudem ist der Kläger unmittelbar an dem Verfahren der Ausarbeitung der angefochtenen Entscheidung beteiligt gewesen, und er kennt aufgrund des Prüfungsberichts sowie der Belege, die er dem Parlament selbst vorgelegt hat, die Tatsachen, auf die sich der Generalsekretär bei der Feststellung des genauen SchuldBetrages gestützt hat (vgl. Randnrn. 37, 39, 41 und 51).


Of zo'n inspectie inderdaad wordt uitgevoerd, hangt niet alleen af van de leeftijd van het schip en de categorie waartoe het behoort (b.v. tankers die ouder zijn dan 15 jaar zoals de ERIKA), maar ook van de "prioriteitsfactor", een instrument waarmee het potentiële risico van een schip wordt bepaald volgens bepaalde criteria , zoals het feit dat het schip onder goedkope vlag vaart, dat de bemanning zich beklaagd heeft over de levensomstandigheden aan boord, of de uit een aantal al eerder geconstateerde gebreken en ...[+++]

Diese Überprüfungen werden entsprechend Alter und Kategorie des Schiffes (zum Beispiel ein über 15 Jahre altes Öltankschiff wie die ERIKA) festgesetzt, aber auch nach seinem „Prioritätsfaktor", einer Maßeinheit für das potenziell von einem Schiff ausgehende Risiko, die sich auf solche Kriterien wie die Tatsache, dass das Schiff unter Billigflagge fährt oder die Besatzungsmitglieder sich über die Lebensbedingungen an Bord beschwert haben, oder auch den anhand früherer Festhaltemaßnahmen und Mängel bewerteten schlechten Zustand des Schiffes bezieht.


Voorts dringt de Raad er bij de Portugese regering op aan zich door een strikte uitgavenbeheersing rigoureus te houden aan de tekortdoelstelling voor 2000; de Raad heeft nota genomen van de ex-ante bevriezing van bepaalde uitgaven in de begroting voor 2000 en is van mening dat deze, indien noodzakelijk voor het verwezenlijken van de doelstelling, inderdaad ongebruikt dienen te blijven.

Darüber hinaus fordert der Rat die portugiesische Regierung dringend auf, das Defizitziel für 2000 durch eine strenge Ausgabenkontrolle strikt einzuhalten. Der Rat begrüßt, daß bestimmte Ausgaben im Haushaltsplan 2000 ex ante eingefroren wurden, und ist der Ansicht, daß diese Mittel nicht in Anspruch genommen werden sollten, falls dies zur Erreichung des Defizitziels erforderlich ist.




Anderen hebben gezocht naar : heeft zich inderdaad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zich inderdaad' ->

Date index: 2023-01-15
w