Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft zich sinds de lancering van fp7 ontwikkeld " (Nederlands → Duits) :

Zij heeft zich sinds 2000 langzaam ontwikkeld (van 18,6% tot 18,9% in 2002).

Sie hat seit 2000 geringfügig zugenommen (von 18,6 % auf 18,9 % in 2002).


Het justitiële apparaat heeft zich sinds 2007 ontwikkeld.

Die Justiz hat sich seit 2007 weiterentwickelt.


- Het Europese onderzoekslandschap heeft zich sinds de lancering van FP7 ontwikkeld dankzij nieuwe initiatieven zoals de Europese Onderzoeksraad (European Research Council of ERC) maar ook dankzij verscheidene maatregelen die specifiek betrekking hebben op de EOR en door toedoen van de grotere diversiteit aan wetenschappelijke culturen sinds de uitbreiding van de EU.

- Die europäische Forschungslandschaft hat sich mit dem Start des RP7 weiterentwickelt, das neue Maßnahmen umfasst wie den Europäischen Forschungsrat, aber auch durch verschiedene spezifische Maßnahmen des EFR sowie die größeren Unterschiede zwischen den wissenschaftlichen Kulturen im Zuge der Erweiterung der EU.


9. De onderwijsuitdaging waarmee onderwijssystemen geconfronteerd worden, heeft zich aanmerkelijk ontwikkeld sinds Richtlijn 77/486/EEG werd vastgesteld.

9. Seit Erlass der Richtlinie 77/486/EWG haben sich die bildungspolitischen Herausforderungen für die Schulsysteme erheblich verändert.


Hoe heeft zich sinds de mededeling van de Commissie van 22 juli 2009 de situatie op de zuivelmarkten en voor de af-boerderijprijzen ontwikkeld?

Wie hat sich die Lage auf den Milchmärkten und bei den Milchpreisen ab Hof seit der Veröffentlichung der Mitteilung der Kommission vom 22. Juli 2009 entwickelt?


De afvaltragedie in Napels en Campania is niet van de ene op de andere dag ontstaan, maar heeft zich sinds veertien jaar ontwikkeld. Men heeft acht miljoen euro weggegooid, en op tv-beelden konden Europa en de hele wereld zien dat de straten onbegaanbaar zijn geworden.

Der Müllnotstand in Neapel und in Kampanien ist nicht über Nacht ausgebrochen, sondern dauert schon 14 Jahre an; 8 Milliarden Euro wurden in den Sand gesetzt, und die Fernsehbilder haben Europa und der ganzen Welt gezeigt, dass die Straßen der Stadt völlig unpassierbar geworden sind.


A. overwegende dat de handel tussen de EU en China zich sinds 2000 enorm heeft ontwikkeld, dat de EU sinds 2006 China's belangrijkste handelspartner is en dat China sinds 2007 de op één na belangrijkste handelspartner van de EU is,

A. in der Erwägung, dass der Handel zwischen der EU und China seit 2000 enorm zugenommen hat, dass die EU seit 2006 Chinas größter Handelspartner ist und dass China seit 2007 den zweiten Platz unter den Handelspartnern der EU einnimmt,


A. overwegende dat de handel tussen de EU en China zich sinds 2000 enorm heeft ontwikkeld, en dat de Europese Unie sinds 2006 China's belangrijkste handelspartner is en dat China sinds 2007 de op één na belangrijkste handelspartner van de Europese Unie is,

A. in der Erwägung, dass der Handel zwischen der Europäischen Union und China seit 2000 enorm zugenommen hat und in der Erwägung, dass die Europäische Union seit 2006 Chinas größter Handelspartner ist und dass China seit 2007 den zweiten Platz unter den Handelspartnern der Europäischen Union einnimmt,


Het Hof is bijgevolg van oordeel dat de situatie rechtens in de lidstaten zich in de jaren die sinds het wijzen van het reeds aangehaalde arrest AM S Europe/Commissie zijn verstreken, niet zodanig heeft ontwikkeld dat dit zou rechtvaardigen de rechtspraak in de zin van een erkenning van het voordeel van het beginsel van de vertrouwelijkheid voor interne advocaten te laten evolueren.

Nach Auffassung des Gerichtshofs hat sich die Rechtslage in den Mitgliedstaaten der Union in den Jahren seit der Verkündung des Urteils AM S Europe/Kommission nicht in einem Maße entwickelt, das es rechtfertigen würde, eine Weiterentwicklung der Rechtsprechung in dem Sinne zu rechtfertigen, dass Syndikusanwälten der Schutz der Vertraulichkeit zuerkannt wird.


In de derde plaats moet de energie-efficiëntie worden bevorderd in het kader van de samenwerking op energiegebied met Rusland die zich sinds het jaar 2000 heeft ontwikkeld.

Die dritte Komponente einer verstärkten internationalen Zusammenarbeit muss darin bestehen, die Energieeffizienz als Teil der Zusammenarbeit auf dem Energiesektor mit Russland, die seit dem Jahr 2000 entstanden ist, zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zich sinds de lancering van fp7 ontwikkeld' ->

Date index: 2023-11-22
w