Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft zij hierover reeds » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals reeds in antwoord op de eerste prejudiciële vraag is gesteld, is het, op zich genomen, niet discriminerend dat de wetgever bij artikel 2, § 1, 1°, van de RSZ-Wet de Koning ertoe heeft gemachtigd om, bij een in Ministerraad overlegd besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen, het toepassingsgebied van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers uit te breiden tot bepaalde categorieën van personen die niet door een arbeidsovereenkomst zijn verbonden ...[+++]

Wie bereits in der Beantwortung der ersten Vorabentscheidungsfrage dargelegt wurde, ist es an sich nicht diskriminierend, dass der Gesetzgeber durch Artikel 2 § 1 Nr. 1 des LASS-Gesetzes den König ermächtigt hat, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates den Anwendungsbereich der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer auf bestimmte Kategorien von Personen auszudehnen, die nicht durch einen Arbeitsvertrag gebunden sind, die jedoch aus wirtschaftlich-sozialer Sicht « unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten », selbst wenn sie dabei nicht un ...[+++]


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafpro ...[+++]

Aus dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage und aus dem Ausgangsverfahren geht hervor, dass die Vorabentscheidungsfrage so verstanden werden kann, dass sie sich einerseits auf den Behandlungsunterschied zwischen den Parteien bezieht, die bereits am Strafverfahren beteiligt seien zu dem Zeitpunkt, zu dem die Anklagekammer die Nichtigkeit von regelwidrigen Handlungen verkünde, und den Parteien, die erst anschließend am Strafverfahren beteiligt seien, indem nur die Erstgenannten sich hätten verteidigen können hinsichtlich der Möglichkeit zur Einsichtnahme und Verwendung der für nichtig erklärten Aktenstücke im weiteren Gerichtsverfahren (e ...[+++]


Bij zijn arrest nr. 48/2012 van 22 maart 2012 heeft het Hof vervolgens geoordeeld dat de kopers van een nieuwe woning met bijbehorende grond onder het btw-stelsel worden gediscrimineerd ten opzichte van de andere kopers van een woning doordat zij, wanneer zij hun vorige woning verkopen, geen teruggave van in het verleden reeds betaalde registratierechten kunnen verkrijgen.

In seinem Entscheid Nr. 48/2012 vom 22. März 2012 hat der Gerichtshof anschließend geurteilt, dass die Käufer einer neuen Wohnung mit einem dazugehörigen Grundstück unter Anwendung des Mehrwertsteuersystems diskriminiert werden gegenüber den anderen Käufern einer Wohnung, indem sie im Falle des Verkaufs ihrer vorherigen Wohnung keine Erstattung der in der Vergangenheit bereits gezahlten Registrierungsgebühren erhalten können.


Overweegt de Europese Commissie, nu de ondernemingen Total en IREM investeren in Lindsey, in het oosten van Engeland, de nodige stappen te ondernemen om te waarborgen dat de geldende Europese normen inzake het vrije verkeer van werknemers worden geëerbiedigd of heeft zij hierover reeds contact opgenomen met de Britse regering?

Beabsichtigt die Kommission, im konkreten Falle der Investition der Unternehmen Total und IREM in Lindsey im Osten Englands die notwendigen Schritte einzuleiten, um die uneingeschränkte Einhaltung der europäischen Rechtsvorschriften über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer zu gewährleisten, oder hat sie sogar schon Kontakt zur britischen Regierung aufgenommen?


Overweegt de Europese Commissie, nu de ondernemingen Total en IREM investeren in Lindsey, in het oosten van Engeland, de nodige stappen te ondernemen om te waarborgen dat de geldende Europese normen inzake het vrije verkeer van werknemers worden geëerbiedigd of heeft zij hierover reeds contact opgenomen met de Britse regering?

Beabsichtigt die Kommission, im konkreten Falle der Investition der Unternehmen Total und IREM in Lindsey im Osten Englands die notwendigen Schritte einzuleiten, um die uneingeschränkte Einhaltung der europäischen Rechtsvorschriften über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer zu gewährleisten, oder hat sie sogar schon Kontakt zur britischen Regierung aufgenommen?


Het Hof van Justitie heeft zich hierover herhaaldelijk uitgesproken en deze rechten van de patiënt erkend.

Mit dieser Frage hat sich der Gerichtshof mehrfach befasst, wobei der Gerichtshof die Rechte der Patienten anerkannt hat.


Opmerkingen hierover zijn te vinden in de punten 6.8, 6.17, 6.32 en 6.34, naast de antwoorden van de Commissie, waarin zij aangeeft welke maatregelen zij heeft voorgesteld of reeds heeft genomen.

Entsprechende Bemerkungen finden sich in den Ziffern 6.8, 6.17, 6.32 und 6.34, in der Antwort der Kommission außerdem auch Angaben zu den Maßnahmen, die die Kommission zu ergreifen gedenkt oder bereits getroffen hat.


De Commissie heeft hierover reeds enkele interessante voorstellen gedaan.

Die Kommission legt bereits einige sehr interessante Vorschläge in dieser Hinsicht vor.


Het Europees Parlement heeft hierover reeds op 14 november 2001 in eerste lezing een standpunt ingenomen.

Das Europäische Parlament hat hierzu bereits am 14. November 2001 in erster Lesung Stellung genommen.


Reeds voor de goedkeuring van de beide voorstellen was de EDPS informeel geraadpleegd en heeft hij hierover informele opmerkingen gemaakt.

Der EDSB war schon vor der Annahme der Vorschläge informell konsultiert worden und hatte informelle Kommentare abgegeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft zij hierover reeds' ->

Date index: 2021-03-10
w