Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft zo goed als geen resultaten opgeleverd » (Néerlandais → Allemand) :

De structuur die Bulgarije heeft opgezet om risicobeoordelingen uit te voeren (BORKOR) heeft geen resultaten opgeleverd die in verhouding staan tot de kostprijs ervan, en lijkt alleen maar analytische input te verstrekken.

Die Ergebnisse, die die von Bulgarien mit der Risikoanalyse betraute Einrichtung (BORKOR) vorgelegt hat, scheinen nicht im Verhältnis zu den dafür aufgewandten Kosten zu stehen.


Wat de Andesgemeenschap betreft, heeft een poging om een interregionale associatieovereenkomst te sluiten, geen resultaten opgeleverd.

Im Falle der Andengemeinschaft scheiterte der Versuch, ein Assoziationsabkommen zwischen beiden Regionen abzuschließen.


Dat is ook nodig, want de armoedebestrijding in het afgelopen decennium heeft zo goed als geen resultaten opgeleverd.

Dafür gibt es auch gute Gründe, da die Bemühungen zur Verringerung der Armut im vergangenen Jahrzehnt so gut wie keine Ergebnisse hervorgebracht haben.


Ondanks de positieve resoluties die het Parlement onlangs heeft aangenomen, het verslag-Tarabella en de resolutie over “vijftien jaar na Peking”, heeft de VN-bijeenkomst helaas nog geen resultaten opgeleverd.

Trotz der positiven, kürzlich vom Parlament verabschiedeten Entschließungen, des Berichts von Herrn Tarabella und trotz der Entschließung zu Peking +15 brachte das UN-Treffen bisher leider noch keine Ergebnisse.


Het verzoek van de Europese Raad aan de lidstaten om alle protocollen uiterlijk eind 2004 te ratificeren heeft tot dusver geen resultaten opgeleverd.

Obwohl der Europäische Rat die Mitgliedstaaten aufgefordert hat, alle Protokolle bis Ende 2004 zu ratifizieren, sind bislang keine Fortschritte zu verzeichnen.


In dit verband heeft de Europese Unie besloten om actie te ondernemen middels Frontex, het Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen, en door de onderlinge samenwerking tussen regeringen te bevorderen, maar helaas heeft dat geen resultaten opgeleverd.

Zu dieser Frage hat die Europäische Union ein Vorgehen durch Frontex und die Zusammenarbeit zwischen den Regierungen beschlossen, leider hat dies jedoch anscheinend zu keinen Ergebnissen geführt.


De uitvoering van de SCB-verordening heeft over het algemeen positieve resultaten opgeleverd en heeft geleid tot een op een netwerk gebaseerd samenwerkingsmechanisme dat als voorbeeld voor andere terreinen van de eengemaakte markt kan dienen.

Die Umsetzung der CPC-Verordnung hat insgesamt gesehen positive Ergebnisse erbracht und eine netzwerkbasierte Zusammenarbeit geschaffen, die als Vorbild für andere Bereiche des Binnenmarkts gelten kann.


De groep heeft al de eerste concrete resultaten opgeleverd in de vorm van een nieuwsbrief die de instanties tweemaal per jaar wordt toegestuurd.

Erstes sichtbares Ergebnis der Arbeit dieser Gruppe ist ein Newsletter, der zweimal pro Jahr an die Behörden verschickt wird.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, heren commissarissen, dames en heren, na het mislukken van de WTO-Conferentie in Cancún heeft ook de vergadering van de WTO-raad in Genève in december geen resultaten opgeleverd.

– Herr Präsident, meine Herren Kommissare, sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen! Nach dem Scheitern der WTO-Konferenz in Cancún ist auch das Treffen des WTO-Rates im Dezember in Genf ohne Ergebnis geblieben. Dies zeigt einmal mehr, dass die WTO in einer Krise steckt und die von ihr praktizierte Handelspolitik nicht mehr tragfähig ist.


Dit initiatief heeft echter nog maar beperkte resultaten opgeleverd, aangezien de nationale organisaties minder geneigd zijn - vanuit defensieoogpunt gevoelige - informatie met anderen te delen.

Bisher wurden nur begrenzte Ergebnisse erzielt, da die einzelstaatlichen Organisationen angesichts der Sensibilität dieser Frage für die Landesverteidigung kaum geneigt waren, ihre Informationen zu dieser Frage weiterzugeben.


w