Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Velening van visa
Verlening van het visum
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "heeft – velen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


verlening van het visum (1) | velening van visa (2)

Sichtvermerkserteilung (1) | Erteilung des Sichtvermerks (2) | Ausstellung des Visums (3)


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Margrethe Vestager, EU-Commissaris belast met het mededingingsbeleid: "Voor velen is sport een passie - maar sport heeft ook een zakelijke kant.

Die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin, Margrethe Vestager, erklärte hierzu: „Für viele von uns ist der Sport eine Leidenschaft – er kann aber auch ein Geschäft sein.


Het is waar, mijnheer Cohn-Bendit, u heeft gelijk, velen zijn na de oorlog in het verzet gegaan.

Wie Herr Cohn-Bendit richtig gesagt hat, gibt es tatsächlich viele Last-Minute-Widerstandskämpfer.


F. overwegende dat de constituerende assemblee op 30 november 2012 de ontwerpgrondwet heeft aangenomen; overwegende dat bij het op 15 en 22 december 2012 gehouden referendum de ontwerpgrondwet goedgekeurd is met 63,8% van de stemmen maar met een opkomst van slechts 32,9%; overwegende dat het proces van opstelling en goedkeuring van de nieuwe grondwet niet tot een consensus heeft geleid, maar integendeel de interne verdeeldheid in de Egyptische samenleving nog heeft aangescherpt; overwegende dat velen, zowel in als buiten Egypte, z ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Verfassungsgebende Versammlung am 30. November 2012 den Verfassungsentwurf verabschiedet hat; in der Erwägung, dass dieser am 15. und 22. Dezember 2012 in einem Referendum mit 63,8 % der abgegebenen Stimmen bestätigt wurde, wobei allerdings die Wahlbeteiligung bei nur 32,9 % lag; in der Erwägung, dass der Verfassungsprozess und der vorweggenommene Erlass der neuen Verfassung nicht etwa Konsens hervorgebracht, sondern die inneren Spaltungen in der ägyptischen Gesellschaft weiter vertieft haben; in der Erwä ...[+++]


F. overwegende dat de constituerende assemblee op 30 november 2012 de ontwerpgrondwet heeft aangenomen; overwegende dat bij het op 15 en 22 december 2012 gehouden referendum de ontwerpgrondwet goedgekeurd is met 63,8% van de stemmen maar met een opkomst van slechts 32,9%; overwegende dat het proces van opstelling en goedkeuring van de nieuwe grondwet niet tot een consensus heeft geleid, maar integendeel de interne verdeeldheid in de Egyptische samenleving nog heeft aangescherpt; overwegende dat velen, zowel in als buiten Egypte, zi ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Verfassungsgebende Versammlung am 30. November 2012 den Verfassungsentwurf verabschiedet hat; in der Erwägung, dass dieser am 15. und 22. Dezember 2012 in einem Referendum mit 63,8 % der abgegebenen Stimmen bestätigt wurde, wobei allerdings die Wahlbeteiligung bei nur 32,9 % lag; in der Erwägung, dass der Verfassungsprozess und der vorweggenommene Erlass der neuen Verfassung nicht etwa Konsens hervorgebracht, sondern die inneren Spaltungen in der ägyptischen Gesellschaft weiter vertieft haben; in der Erwä ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Samen met de bilateraal verstrekte steun heeft deze bijstand het mogelijk gemaakt de vluchtelingen en ontheemden een tijdelijk onderkomen te verschaffen, te voorzien in hun basisbehoeften en velen van hen te helpen om terug te keren naar hun land van herkomst.

Mit diesen und den bilateral zur Verfügung gestellten Mitteln war es möglich, Flüchtlingen und Vertriebenen befristet Zuflucht zu gewähren, ihre Grundbedürfnisse zu decken und vielen bei der Rückkehr in ihre Herkunftsländer zu helfen.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dit is inderdaad een plechtige dag: het Lissabon-pakket – zoals wij het noemen – wordt eindelijk behandeld door het Parlement; de Tsjechische senaat heeft ons een sprankje hoop gegeven; velen voeren voor de laatste keer het woord, de emoties zijn voelbaar; wij zijn deze zittingsperiode van het Parlement aan het afsluiten, en velen onder ons zijn emotioneel.

– (FR) Herr Präsident, dies ist tatsächlich ein feierlicher Tag; das Lissabon-Paket - wie es genannt wird - kommt jetzt schließlich ins Parlament; Der tschechische Senat hat ein Hoffnungszeichen ausgesendet; Viele melden sich zum letzten Mal zu Wort, die Emotionen sind greifbar. Wir sind dabei, diese parlamentarische Amtsperiode zu Ende zu bringen, und viele von uns sind ziemlich emotional berührt.


Hoewel het Luxemburgse voorzitterschap de beste bedoelingen heeft, vragen velen in dit Parlement zich af in welke richting de doelstellingen en de prioriteiten van de Raad als geheel eigenlijk gaan.

Auch wenn die luxemburgische Ratspräsidentschaft die besten Absichten verfolgt, fragen sich doch viele in diesem Hause, in welche Richtung die Ziele und Prioritäten des Rates insgesamt weisen.


De Commissie heeft dit rapport opgesteld op verzoek van velen die bij de financiële markten betrokken zijn.

Die Kommission hat den Bericht in Reaktion auf weitverbreitete Anfragen der Marktteilnehmer erstellt.


De Europese Commissie heeft humanitaire hulp ten bedrage van 240 000 ecu toegekend ten behoeve van de Karen-bevolking in Myanmar. Als gevolg van de interne conflicten hebben velen in de staat Karen, waar de niet-Birmaanse bevolkingsgroepen wonen, hun vertrouwde woonplaats moeten verlaten.

Die Europäische Kommission hat für die Bevölkerung der Karen in Myanmar eine humanitäre Hilfe in Höhe von 240.000 ECU beschlossen. Infolge der internen Auseinandersetzungen wurden im Karenstaat, in dem die nichtbirmanischen Volksgruppen leben, viele Menschen vertrieben.


Het feit dat mensen weten dat zij het recht hebben terug te keren, ongeacht hoelang zij afwezig zijn, heeft interessante statistieken opgeleverd in de EU: velen blijken hun gastland te verlaten in de zekerheid dat zij er ooit kunnen terugkeren.

Die Tatsache, daß eine Rückkehr auch nach längerer Abwesenheit möglich ist, hat in der EU zu interessanten Ergebnissen geführt: Viele verlassen gegenwärtig ihr Gastland mit der Gewißheit, daß sie jederzeit zurückkehren können.




Anderen hebben gezocht naar : multipara     velening van visa     verlening van het visum     heeft – velen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft – velen' ->

Date index: 2023-10-02
w