Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel blij dat we dit debat nu voeren " (Nederlands → Duits) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, als ondertekenaar van de gezamenlijke ontwerpresolutie namens de ECR-Fractie ben ik heel blij dat we dit debat nu voeren.

– Frau Präsidentin! Als die EKR-Fraktion repräsentierender Unterzeichner des gemeinsamen Entschließungsantrags freue ich mich sehr über unsere heutige Aussprache.


Nu al zijn er in veel landen goede voorbeelden die aantonen dat eGovernment een heel krachtig middel is om openbare diensten van betere kwaliteit te leveren, wachttijden terug te dringen en de kosteneffectiviteit te verbeteren, de productiviteit op te voeren en de doorzichtigheid en verantwoordingsplicht te verbeteren.

Schon heute zeigen vorbildliche Beispiele aus vielen Ländern, dass dank elektronischer Behördendienste überall bessere öffentliche Dienstleistungen erbracht, Wartezeiten verkürzt, das Preis-Leistungsverhältnis verbessert, die Produktivität gesteigert, die Transparenz erhöht und das verantwortungsvolle Handeln gestärkt werden.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik heel blij ben dat dit debat over de overeenkomst tussen de EU en Rusland inzake de versoepeling van de visumplicht vandaag in dit Parlement plaatsvindt, omdat deze kwestie nu al zo lang op de gezamenlijke politieke agenda van de EU en de Russische Federatie staat.

– Herr Präsident! Ich muss sagen, dass ich sehr glücklich bin, dass heute diese Aussprache über das Abkommen zur Befreiung von der Visumpflicht zwischen der EU und Russland in diesem Parlament stattfindet, denn die Frage steht nun schon so lange auf der gemeinsamen politischen Agenda der EU und der Russischen Föderation.


"Ik ben blij dat ik dit debat samen met president Plevneliev kan voeren. Wij zullen luisteren naar wat de Bulgaarse burgers van ons, politici, verwachten voor hun toekomst", aldus Reding, vicevoorzitter bevoegd voor Justitie, grondrechten en burgerschap".

Ich freue mich, dass Präsident Plevneliev mit mir an dieser Debatte teilnimmt, um den Bürgerinnen und Bürgern Bulgariens zuzuhören und zu erfahren, was sie von uns Politikern für ihre Zukunft erwarten“, sagte die für Justiz, Grundrechte und Unionsbürgerschaft zuständige Vizepräsidentin Reding.


We zijn allebei – en niet alleen de Commissie – hoeders van het Verdrag, dus het is terecht dat we dit debat nu voeren en dat we heel eerlijk tegen elkaar zijn als we conclusies trekken over wat er op het spel staat.

Wir sind beide – und nicht nur die Kommission allein – Hüter des Vertrags.


Om de actieplannen voor duurzame energie die in heel Europa worden opgezet goed uit te voeren, is politieke en financiële steun van Europese en nationale instellingen nu belangrijker dan ooit".

Für die wirksame Umsetzung der Aktionspläne für nachhaltige Energie, die in ganz Europa verabschiedet werden, ist die politische und finanzielle Unterstützung seitens der europäischen und nationalen Institutionen wichtiger denn je".


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ook ik ben blij dat we dit debat nu eindelijk voeren.

– (ES) Herr Präsident! Auch ich freue mich, dass wir endlich diese Aussprache führen.


Ik ben heel blij dat onze inspanningen om het gemeenschappelijk noodnummer in de lidstaten in te voeren vrucht hebben afgeworpen, omdat we nu zien hoe het Europa van resultaten de mensen in het dagelijks leven kan helpen".

Ich freue mich, dass unsere Anstrengungen für die Einführung der einheitlichen Notrufnummer in allen Mitgliedstaaten sich ausgezahlen. Dies zeigt, dass das „Europa der Ergebnisse“ den Bürgern in ihrem täglichen Leben Hilfestellung leisten kann.“


Ik ben daarom heel dankbaar dat we dit debat kunnen voeren. Ik ben ook heel tevreden dat er gisteren op initiatief van mevrouw Morais over dit onderwerp een debat is gevoerd in het Portugese parlement.

Deshalb begrüße ich sowohl die heutige Aussprache als auch die Debatte, die gestern im portugiesischen Parlament auf Initiative von Frau Morais, einer Abgeordneten des portugiesischen Parlaments, stattfand.


Nu al zijn er in veel landen goede voorbeelden die aantonen dat eGovernment een heel krachtig middel is om openbare diensten van betere kwaliteit te leveren, wachttijden terug te dringen en de kosteneffectiviteit te verbeteren, de productiviteit op te voeren en de doorzichtigheid en verantwoordingsplicht te verbeteren.

Schon heute zeigen vorbildliche Beispiele aus vielen Ländern, dass dank elektronischer Behördendienste überall bessere öffentliche Dienstleistungen erbracht, Wartezeiten verkürzt, das Preis-Leistungsverhältnis verbessert, die Produktivität gesteigert, die Transparenz erhöht und das verantwortungsvolle Handeln gestärkt werden.




Anderen hebben gezocht naar : dit debat nu     ik heel blij dat we dit debat nu voeren     egovernment een heel     voeren     ik heel     heel blij     dit debat     ik ben blij     plevneliev kan voeren     we heel     niet     debat nu voeren     in heel     uit te voeren     blij     eindelijk voeren     heel     hebben afgeworpen omdat     daarom heel     debat kunnen voeren     heel blij dat we dit debat nu voeren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel blij dat we dit debat nu voeren' ->

Date index: 2022-09-28
w