Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heel ernstig aangezien » (Néerlandais → Allemand) :

Dit gebeurt normaal onopgemerkt en de ziekte kan pas na vele jaren zichtbaar worden. De ziekte is bovendien heel ernstig aangezien kanker heel moeilijk of niet te genezen is.

Der Verbraucher bemerkt dies in der Regel nicht, und die Krankheit tritt unter Umständen erst nach Jahren auf. Sie gilt als schwere Krankheit, da Krebs schwer, wenn überhaupt, heilbar ist.


4. benadrukt dat de mobiliteit van jongeren op zich geen duurzaam antwoord biedt op de jeugdwerkloosheid aangezien deze mobiliteit in heel wat lidstaten tot braindrain en tot een ernstige daling van het sociale kapitaal en de sociale bescherming kan leiden; vraagt dat de Raad zich vooral richt op het verbeteren van de vrijwillige economische mobiliteit van jonge mensen, met als doel economisch ballingschap te verhinderen en de overdraagbaarheid van de rechten inzake pensi ...[+++]

4. betont, dass die Mobilität junger Menschen allein nicht als dauerhafte Antwort auf Jugendarbeitslosigkeit gesehen werden kann, da sie zu einer Abwanderung hochqualifizierter Arbeitnehmer („brain drain“) sowie zu einem gravierenden Rückgang in Bezug auf das Sozialkapital und den sozialen Schutz in vielen Mitgliedstaaten führen kann; fordert den Rat auf, seine Bemühungen auf die Verbesserung der freiwilligen wirtschaftlichen Mobilität junger Menschen zu konzentrieren, um die Entstehung von Wirtschaftsexilen zu vermeiden und die Übertragbarkeit von Renten sowie von Arbeitnehmer- und Sozialschutzrechten in der gesamten EU zu stärken;


E. overwegende dat er in de EU-landen een aantal wezenlijke stappen zijn gezet om de openbare financiën te consolideren, maar dat er ons nog heel wat te doen staat om de situatie werkelijk te verbeteren; overwegende dat de ernstige economische neergang die wij doormaken een bron van zorg is, aangezien hij de substantiële inspanningen die de lidstaten zich hebben getroost in het kader van hun strategieën voor begrotingsconsolidati ...[+++]

E. in der Erwägung, dass in den EU-Ländern bedeutende Schritte zur Konsolidierung der öffentlichen Finanzen unternommen worden sind, jedoch noch viele Herausforderungen im Hinblick darauf bestehen, die Lage weiter zu verbessern; in der Erwägung, dass der derzeitige drastische Wirtschaftsabschwung Anlass zu Beunruhigung gibt, da durch ihn die wesentlichen Bemühungen der Mitgliedstaaten in Bezug auf deren Strategien zur Haushaltskonsolidierung gefährdet sind;


E. overwegende dat er in de EU-landen een aantal wezenlijke stappen zijn gezet om de openbare financiën te consolideren, maar dat er ons nog heel wat te doen staat om de situatie werkelijk te verbeteren; overwegende dat de ernstige economische neergang die wij doormaken een bron van zorg is, aangezien hij de substantiële inspanningen die de lidstaten zich hebben getroost in het kader van hun strategieën voor begrotingsconsolidatie ...[+++]

E. in der Erwägung, dass in den EU-Ländern bedeutende Schritte zur Konsolidierung der öffentlichen Finanzen unternommen worden sind, jedoch noch viele Herausforderungen im Hinblick darauf bestehen, die Lage weiter zu verbessern; in der Erwägung, dass der derzeitige drastische Wirtschaftsabschwung Anlass zu Beunruhigung gibt, da durch ihn die wesentlichen Bemühungen der Mitgliedstaaten in Bezug auf deren Strategien zur Haushaltskonsolidierung gefährdet sind;


– (HU) De extremistische bewegingendie in heel Europa steeds sterker worden geven aanleiding tot ernstige bezorgdheid, aangezien hun politieke activiteiten gebaseerd zijn op het aanzetten tot haat jegens de meest kwetsbare groepen van de samenleving en aangezien zij onverdraagzaamheid en sociale uitsluiting propageren.

– (HU) Die in ganz Europa stärker werdenden extremistischen Bewegungen geben Grund zu tiefer Besorgnis, da ihre politischen Aktivitäten auf der Aufhetzung zum Hass gegen die schutzbedürftigsten Gruppen der Gesellschaft basieren und sie Intoleranz und soziale Ausgrenzung predigen.


Het Italiaans voorzitterschap had aanvankelijk aangekondigd een resolutie over het moratorium op de doodstraf aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties te zullen voorleggen, maar uiteindelijk krabbelde het terug. Dat was zeer ernstig aangezien het voorzitterschap daarmee heel de Europese Unie voor schut zette, haar politiek gezag ondermijnde en aantoonde dat wij zelfs ten aanzien van een zo belangrijk en toch algemeen aanvaard vraagstuk als dat van de mensenrechten en de verwerping van de doodstraf als gerechtelijke oplossing, de gegijzelden zij ...[+++]

Die Kehrtwendung des italienischen Vorsitzes in Bezug auf die Resolution über ein Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe auf der Generalversammlung der Vereinten Nationen, die vom Vorsitz zwar angekündigt, jedoch nie eingebracht wurde, ist eine gravierende Tatsache, durch welche die Europäische Union bloßgestellt wurde und vor allem an politischer Glaubwürdigkeit verloren hat, was ein Beweis dafür ist, dass wir sogar bei einem Thema wie Menschenrechte und Ablehnung der Todesstrafe als gerichtliche Lösung, das anscheinend so breite Unterstützung findet und so hochgeschätzt wird, Geiseln der kleinen Eigensüchte vieler Regierungen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel ernstig aangezien' ->

Date index: 2021-03-09
w