Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel lang geleden ingezien " (Nederlands → Duits) :

Boeren in mijn land, waar we gespecialiseerd zijn in de productie van fruit, hebben al heel lang geleden ingezien hoe belangrijk het werk van bijen is voor de omvang en de kwaliteit van de oogst.

In meinem Land, das spezialisierte Erzeugerbetriebe für Obst besitzt, haben die Landwirte bereits vor langer Zeit gemerkt, welchen positiven Effekt die Arbeit der Bienen auf die Größe und Qualität der Ernte hat.


Nieuwe vormen van handel, de communicatie over en weer met andere individuen, het opzoeken van informatie, het vergelijken van producten en prijzen, het leren, en nog veel meer, zijn dusdanig veranderd op een manier dat, nog niet zo heel lang geleden, wij onmogelijk voor ogen hebben kunnen houden.

Neue Formen, unter anderem von Handel, von Interaktion mit anderen Menschen, von Informationssuche, von Produkt- und Preisvergleichen und von Bildung, haben sich so dramatisch entwickelt, wie wir es uns vor wenigen Jahren nicht hätten vorstellen können.


In Spanje zijn heel kort geleden in het oosten van het land in de buurt van Valencia de ergste bosbranden in meer dan tien jaar uitgebroken.

Unlängst brachen im östlichen Teil des Landes nahe der Stadt Valencia die schlimmsten Wald­brände aus, die Spanien seit mehr als zehn Jahren erlebt hat.


Deze verordening is pas heel kort geleden in werking getreden, en we moeten haar de tijd geven om een succes te worden.

Diese Verordnung ist erst seit sehr kurzer Zeit in Kraft, und wir sollten ihr Zeit geben, Erfolge zu zeigen.


Sinds het Europees burgerschap 20 jaar geleden werd ingevoerd, is heel wat bereikt: uit een recent gehouden EU-enquête blijkt dat 63 % van alle burgers zich ondertussen “Europeaan” voelt.

In den 20 Jahren seit Einführung der EU-Bürgerschaft ist viel erreicht worden: Aus einer kürzlich veröffentlichten EU-Umfrage geht hervor, dass sich 63 % aller Bürgerinnen und Bürger inzwischen als „Europäer“ fühlen.


Sinds de invoering van het EU-burgerschap twintig jaar geleden is heel wat bereikt. Uit een nieuwe enquête van de EU blijkt dat 63% van de burgers zich "Europeaan" voelt.

In den letzten 20 Jahren seit Einführung der EU-Bürgerschaft ist viel erreicht worden: Aus einer kürzlich veröffentlichten EU-Umfrage geht hervor, dass sich 63 % aller Bürgerinnen und Bürger inzwischen als „Europäer“ fühlen.


Sinds de invoering van het EU-burgerschap twintig jaar geleden is heel wat bereikt. Uit een nieuwe enquête van de EU blijkt dat 63% van de burgers zich "Europeaan" voelt (in Portugal: 59%).

In den 20 Jahren seit Einführung der EU-Bürgerschaft wurde viel erreicht: Aus einer kürzlich veröffentlichten EU-Umfrage geht hervor, dass sich 63 % aller Bürgerinnen und Bürger inzwischen als „Europäer“ fühlen (in Portugal: 59 %).


De EU heeft ingezien dat dit unieke streekkarakter heel wat voordelen kan opleveren voor de producenten, veelal kleine of middelgrote bedrijven die in moeilijke geografische omstandigheden opereren.

Die EU hat den darin liegenden entscheidenen Vorteil für die Erzeuger erkannt; viele von ihnen sind kleine und mittelständische Betriebe, die unter geografisch schwierigen Bedingungen arbeiten.


Een bevredigend resultaat zit er domweg niet in. Ik heb al lang geleden ingezien dat er sprake is van grote meningsverschillen op dit vlak, reeds lang voordat ik tot deze conclusie kwam.

Seit langem ist mir bewusst, dass es hier sehr große Meinungsverschiedenheiten gibt, noch lange bevor ich zu diesem Schluss kam.


Wij juichen dit toe. Parlementsleden uit heel Europa hebben ingezien hoe belangrijk deze wateren zijn voor de gemeenschappen in het noorden van Schotland.

Abgeordnete aus ganz Europa haben die Bedeutung dieser Gewässer für die Gemeinden im Norden Schottlands anerkannt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel lang geleden ingezien' ->

Date index: 2021-12-10
w