Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heel vaak alleen overleven dankzij " (Nederlands → Duits) :

MODINIS is ongetwijfeld van belang geweest als uitvoeringsmechanisme voor e-Europa omdat dankzij MODINIS in heel Europa activiteiten konden worden uitgevoerd die de lidstaten alleen niet hadden kunnen financieren of uitvoeren.

MODINIS war zweifellos ein relevantes Durchführungsinstrument für e Europe, denn das Programm ermöglichte die Durchführung europaweiter Tätigkeiten, die von den Mitgliedstaaten selbst nicht hätten durchgeführt oder finanziert werden können.


Vanwege de moordende economische concurrentie die heden ten dage wereldwijd woedt, kunnen KMO’s heel vaak alleen overleven dankzij technologische vooruitgang, hoe gering ook, die altijd geld kost en waaraan voortdurend moet worden gewerkt.

Im gnadenlosen wirtschaftlichen Wettbewerb, der die Welt erfasst hat, ermöglicht den KMU das Überleben häufig nur der technologische Fortschritt, und vollzieht er sich auch in noch so kleinen Schritten, doch mit hohen Kosten und ständigen Anstrengungen ist er auf jeden Fall verbunden.


Vanwege de moordende economische concurrentie die heden ten dage wereldwijd woedt, kunnen KMO’s heel vaak alleen overleven dankzij technologische vooruitgang, hoe gering ook, die altijd geld kost en waaraan voortdurend moet worden gewerkt.

Im gnadenlosen wirtschaftlichen Wettbewerb, der die Welt erfasst hat, ermöglicht den KMU das Überleben häufig nur der technologische Fortschritt, und vollzieht er sich auch in noch so kleinen Schritten, doch mit hohen Kosten und ständigen Anstrengungen ist er auf jeden Fall verbunden.


B. overwegende dat veel melkveehouders in de EU nu ernstig in hun voortbestaan worden bedreigd en vaak alleen overleven door op hun spaargeld in te teren, wat duidelijk niet kan voortduren, en dat deze situatie de boeren ertoe heeft aangezet grootscheepse demonstraties te houden op diverse plaatsen in de EU,

B. in der Erwägung, dass die Existenz zahlreicher Milchbauern in der Europäischen Union ernsthaft in Gefahr ist und viele von ihnen nur überleben können, indem sie ihre persönlichen Rücklagen aufbrauchen, was eindeutig nicht nachhaltig ist, und dass die Landwirte deshalb EU-weit große Protestaktionen durchgeführt haben,


B. overwegende dat veel melkveehouders in de EU nu ernstig in hun voortbestaan worden bedreigd en vaak alleen overleven door op hun spaargeld in te teren, wat duidelijk niet kan voortduren,

B. in der Erwägung, dass die Existenz zahlreicher Milchbauern in der EU ernsthaft in Gefahr ist und viele von ihnen nur überleben können, indem sie ihre persönlichen Rücklagen aufbrauchen, was eindeutig nicht nachhaltig ist,


B. overwegende dat veel melkveehouders in de EU nu ernstig in hun voortbestaan worden bedreigd en vaak alleen overleven door op hun spaargeld in te teren, wat duidelijk niet kan voortduren, en dat deze situatie de boeren ertoe heeft aangezet grootscheepse demonstraties te houden op diverse plaatsen in de EU,

B. in der Erwägung, dass die Existenz zahlreicher Milchbauern in der EU ernsthaft in Gefahr ist und viele von ihnen nur überleben können, indem sie ihre persönlichen Rücklagen aufbrauchen, was eindeutig nicht nachhaltig ist, und dass die Landwirte deshalb EU-weit große Protestaktionen durchgeführt haben,


Dit plantendek levert niet alleen het basisvoeder van de volwassen dieren maar speelt een zeer doorslaggevende en bepalende rol. Enerzijds beïnvloedt het, door middel van natuurlijke selectie, de kenmerken van de dieren die erin slagen om in dergelijke ongunstige omstandigheden stand te houden en te overleven, zich voort te planten en hun lammeren te zogen, hetgeen het geval is voor het ras ...[+++]

All diese Vegetation ist nicht nur die Ernährungsgrundlage für die erwachsenen Tiere, sondern auch ein maßgebender und unabdingbarer Faktor, da sie nicht nur durch natürliche Auswahl Einfluss auf die Eigenschaften der Tiere hat, die sich als widerstandsfähig erweisen und unter so widrigen Bedingungen überleben, sich fortpflanzen und ihren Nachwuchs säugen, wie im Falle der Rasse Serpentina und ihrer Paarungen, sondern auch über die Veränderung der Milcheigenschaften je nach Jahreszeit entscheidet.


Vooral vrouwen mogen niet worden bekeken als alleen maar passieve slachtoffers, zelfs al staan ze – vooral in conflictsituaties – heel vaak bloot aan seksuele misdrijven en uitbuiting.

Vor allem Frauen sind nicht nur als passive Opfer anzusehen, auch wenn sie besonders in Konfliktsituationen dem Risiko von sexuellen Straftaten und Ausbeutung ausgesetzt sind.


MODINIS is ongetwijfeld van belang geweest als uitvoeringsmechanisme voor e-Europa omdat dankzij MODINIS in heel Europa activiteiten konden worden uitgevoerd die de lidstaten alleen niet hadden kunnen financieren of uitvoeren.

MODINIS war zweifellos ein relevantes Durchführungsinstrument für e Europe, denn das Programm ermöglichte die Durchführung europaweiter Tätigkeiten, die von den Mitgliedstaaten selbst nicht hätten durchgeführt oder finanziert werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel vaak alleen overleven dankzij' ->

Date index: 2024-05-25
w