Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest dat niet vatbaar is voor verzet
Arrest waartegen geen verzet openstaat
Gedaagde in verzet
Geopposeerde
Tegen een vonnis in verzet komen
Verweerder in verzet
Verzet doen tegen een vonnis

Traduction de «heel wat verzet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedaagde in verzet | geopposeerde | verweerder in verzet

Beklagter in einem Widerspruchsverfahren


arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat

Urteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist


tegen een vonnis in verzet komen | verzet doen tegen een vonnis

Einspruch gegen ein Urteil erheben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In haar wetgevingsvoorstel voor de latere Richtlijn 2002/2/EG betreffende het verkeer van mengvoeders voorzag de Commissie in het opstellen van een lijst van voedermiddelen met een nauwkeurige vermelding van de gewichtspercentages. Het voorstel werd door het Parlement in eerste en tweede lezing goedgekeurd; in de Raad bleek echter tegen de open vermelding heel wat verzet te rijzen.

Mit ihrem Legislativvorschlag zur späteren Richtlinie Nr. 2002/2/EG zum Verkehr mit Mischfuttermitteln legte die Kommission einen entsprechenden Vorschlag vor, der eine Auflistung der Futtermittelausgangs­erzeugnisse mit Angabe des genauen Gewichtsprozent­anteils vorsah. Während das EP diese Maßnahmen in erster und zweiter Lesung bekräftigte, zeigten sich auf Seiten des Rates große Widerstände gegen die offene Deklaration.


Hij is van mening dat er nog veel werk moet worden verzet, aangezien in de toeristische sector vooral kleine en middelgrote ondernemingen actief zijn die zich in heel veel Europese toeristische bestemmingen nog steeds slechts richten op één bepaald seizoen en niet het hele jaar lang voorzieningen aanbieden.

Da aber die meisten Unternehmen der Touristikbranche kleine und mittlere Unternehmen (KMU) sind und viele Reiseziele in Europa nach wie vor auf eine bestimmte "Saison" ausgerichtet sind, anstatt mit einem ganzjährigen Angebot aufzuwarten, muss seines Erachtens noch einiges getan werden.


Deze ontwikkeling stuitte in bepaalde lidstaten op heel wat verzet, ondanks de garantie dat de Europese wetgeving op dit gebied de fundamentele aspecten van de rechtsstelsels van de lidstaten moet eerbiedigen.

Trotz der Zusage, dass die europäische Gesetzgebung in diesem Bereich die grundlegenden Aspekte der Rechtssysteme der Mitgliedstaaten beachten muss, hat diese Entwicklung zu erheblichem Widerstand bei einigen Mitgliedstaaten geführt.


Daardoor is volgens mij heel wat verzet ontstaan. Commissaris Wallström heeft tijdens de vorige zittingsperiode in alle duidelijkheid gezegd dat Natura 2000 en de jacht wel degelijk met elkaar verenigbaar zijn.

Kommissarin Wallström hat in der vergangenen Legislaturperiode auch einmal ganz klar gesagt, Natura 2000 und die Jagd sind durchaus kompatibel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze ontwikkeling stuitte in bepaalde lidstaten op heel wat verzet, ondanks de garantie dat de Europese wetgeving op dit gebied de fundamentele aspecten van de rechtsstelsels van de lidstaten moet eerbiedigen.

Trotz der Zusage, dass die europäische Gesetzgebung in diesem Bereich die grundlegenden Aspekte der Rechtssysteme der Mitgliedstaaten beachten muss, hat diese Entwicklung zu erheblichem Widerstand bei einigen Mitgliedstaaten geführt.


Tot slot, gelooft u werkelijk, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dat, zoals u net hebt gezegd, heel het verzet in Irak tot louter terroristische activiteiten kan worden herleid?

Um zum Schluss zu kommen: Sind sie, Herr Ratspräsident, denn wirklich der Meinung, dass der gesamte Widerstand im Irak sich auf rein terroristische Aktivitäten reduziert, wie Sie gerade sagten?


Het CvdR juicht deze ontwikkeling toe, al is het zich er wel van bewust dat er nog heel wat werk moet worden verzet om duurzame vrede te bewerkstelligen, de rechten van elk volk volledig te eerbiedigen en een eind te maken aan het leed van de burgers.

Der AdR begrüßt diese Entwicklung und ist sich zugleich bewusst, welche Schwierigkeiten noch überwunden werden müssen, um zu einem dauerhaften Frieden zu gelangen, bei dem die Rechte aller Völker umfassend respektiert werden und das Leiden der Zivilbevölkerung ein Ende findet.


Toch moet er in een aantal lidstaten nog heel wat werk worden verzet, voordat er sprake is van een volledige en juiste omzetting van de richtlijn.

Mehrere Mitgliedstaaten müssen allerdings noch einige Anstrengungen unternehmen, um zu einer vollständigen und ordnungsgemäßen Umsetzung zu gelangen.


Er zal nog heel wat werk moeten worden verzet binnen de lerarenopleidingen en de onderwijssector, wil deelname aan uitwisselings- en mobiliteitsprogramma's in andere Europese landen worden erkend als belangrijke component in de lerarenloopbaan.

Es muss innerhalb der Lehreraus- und -fortbildung und des Schulwesens noch erhebliche Arbeit geleistet werden, wenn die Teilnahme an Austauschen und die Absolvierung von Mobilitätszeiträumen in anderen europäischen Ländern künftig als wichtige Bestandteile des beruflichen Werdegangs von Lehrkräften anerkannt und berücksichtigt werden sollen.


Veel lidstaten wezen erop dat er nog heel wat werk zou moeten worden verzet om ervoor te zorgen dat de wetgevingstekst duidelijk, precies en werkbaar is, en dat de diversiteit van de rechtsstelsels van de lidstaten weerspiegeld wordt.

Zahlreiche Mitgliedstaaten stellten fest, dass noch umfangreiche Arbeiten erforderlich seien, um sicherzustellen, dass die Rechtsvorschriften klar, eindeutig und praxistauglich sind und die Unterschiedlichkeit der einzel­staatlichen Justizsysteme widerspiegeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heel wat verzet' ->

Date index: 2023-08-28
w