Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer barnier die gelegenheid heeft aangegrepen " (Nederlands → Duits) :

Wij hebben er samen met de commissaris aan gewerkt – en ik wil er bij dezen mijn waardering voor uitspreken dat de heer Barnier die gelegenheid heeft aangegrepen om met ons samen te werken – dat dit op de politieke agenda komt te staan in de vorm van een maatregelenpakket voor de interne markt.

Wir durften mit dem Herrn Kommissar zusammenarbeiten – und an dieser Stelle danke ich Herrn Michel Barnier, der diese Gelegenheit genutzt hat, um mit uns zu arbeiten – um diese Frage als eine politische Priorität in Form der Binnenmarktakte zum Ausdruck zu bringen.


Het verheugt ons dat de heer Sharma Oli de gelegenheid heeft aangegrepen om het Parlement te bezoeken en ons te informeren over de recente ontwikkelingen in Nepal.

Wir freuen uns sehr, dass Herr Sharma Oli diese Gelegenheit zu einem Besuch im Parlament genutzt hat und uns über die aktuellen Entwicklungen in Nepal berichtet.


5. is ingenomen met het feit dat de Commissie door gebruikmaking van haar initiatiefrecht deze gelegenheid heeft aangegrepen om een debat te lanceren om vooruitgang inzake betalingen te verwezenlijken;

5. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission in Anwendung ihres Initiativrechts diese Gelegenheit ergriffen hat, um eine Debatte zur Erzielung von Fortschritten im Zahlungsverkehr in Gang zu bringen;


Om te voldoen aan het arrest van het Hof van Justitie heeft de Commissie de door het VN-Sanctiecomité inzake Al-Qa’ida en de Taliban meegedeelde samenvatting van de redenen meegedeeld aan de heer Kadi en de Al Barakaat International Foundation en hun de gelegenheid gegeven om hun standpunt kenbaar te maken.

Um dem Urteil des Gerichtshofs nachzukommen, hat die Kommission Herrn Kadi und der Al-Barakaat International Foundation die vom Al-Qaida- und Taliban-Sanktionsausschuss der Vereinten Nationen zur Verfügung gestellte Zusammenfassung der Gründe übermittelt und ihnen Gelegenheit gegeben, zu diesen Gründen Stellung zu nehmen und ihren Standpunkt darzulegen.


1. is verheugd dat de Commissie in het kader van haar initiatiefrecht deze gelegenheid heeft aangegrepen om vooruitgang te boeken bij de openbare schadeloosstelling van slachtoffers van vergrijpen;

1. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission im Rahmen ihres Initiativrechts die Gelegenheit wahrgenommen hat, eine Diskussion darüber auf den Weg zu bringen, wie Fortschritte im Hinblick auf die staatliche Entschädigung für Opfer von Straftaten erzielt werden können;


1. is verheugd over de mededeling van de Commissie en beschouwt deze als een noodzakelijke stap tot verduidelijking en wijziging van de richtlijn beleggingsdiensten; betreurt echter dat de Commissie niet nog meer heeft aangedrongen op een land-van-oorsprong-benadering en niet de gelegenheid heeft aangegrepen om in deze mededeling te verduidelijken ...[+++]

1. begrüßt die Mitteilung der Kommission als einen notwendigen Beitrag zur Klärung und zur Änderung der Wertpapierdienstleistungs-Richtlinie; bedauert jedoch, dass sich die Kommission nicht stärker für einen "Herkunftslandansatz“ eingesetzt und nicht die Gelegenheit ergriffen hat, in dieser Mitteilung zu verdeutlichen, welche Maßnahmen die Mitgliedstaaten im Interesse der Allgemeinheit rechtmäßig vorschreiben können;


In dit verband heeft de heer Barnier op 23 juli 2002 aan de voorzitter van het Europees Economisch en Sociaal Comité een advies gevraagd in de vorm van een verkennend advies naar de bijdrage van het overige communautaire beleid aan de economische en sociale cohesie.

In diesem Rahmen bat Kommissar Barnier am 23. Juli 2002 den Präsidenten des EWSA, Herrn Frerichs, um eine Stellungnahme in Form einer "Sondierungsstellung nahme" zum Thema "Beitrag der anderen Gemeinschaftspolitiken zum wirtschaft lichen und sozialen Zusammenhalt".


In dit verband heeft de heer Barnier op 23 juli 2002 aan de voorzitter van het Europees Economisch en Sociaal Comité een advies gevraagd in de vorm van een verkennend advies naar de bijdrage van het overige communautaire beleid aan de economische en sociale cohesie.

In diesem Rahmen bat Kommissar Barnier am 23. Juli 2002 den Präsidenten des EWSA, Herrn Frerichs, um eine Stellungnahme in Form einer "Sondierungsstellung nahme" zum Thema "Beitrag der anderen Gemeinschaftspolitiken zum wirtschaft lichen und sozialen Zusammenhalt".


In dit verband heeft Commissaris Barnier op 12 juni 2002 aan de nieuwe voorzitter van het Comité van de regio's, de heer BORE, een advies gevraagd in de vorm van een prognose van de toekomstige uitvoering van de Structuurfondsen met de nadruk op de wijze waarop het cohesiebeleid na 2006 eenvoudiger kan worden uitgevoerd.

In diesem Rahmen bat Kommissar Barnier am 12. Juli 2002 den neuen Präsidenten des AdR, Herrn Bore, um eine Stellungnahme in Form eines "prospektiven Berichts" über die Durchführung der Strukturfonds und insbesondere die Art und Weise einer möglichen Vereinfachung des Managements der Kohäsionspolitik nach 2006.


In dit verband heeft Commissaris Barnier op 12 juni 2002 aan de nieuwe voorzitter van het Comité van de regio's, de heer BORE, een advies gevraagd in de vorm van een prognose van de toekomstige uitvoering van de Structuurfondsen met de nadruk op de wijze waarop het cohesiebeleid na 2006 eenvoudiger kan worden uitgevoerd.

In diesem Rahmen bat Kommissar Barnier am 12. Juli 2002 den neuen Präsidenten des AdR, Herrn Bore, um eine Stellungnahme in Form eines "prospektiven Berichts" über die Durchführung der Strukturfonds und insbesondere die Art und Weise einer möglichen Vereinfachung des Managements der Kohäsionspolitik nach 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer barnier die gelegenheid heeft aangegrepen' ->

Date index: 2021-05-27
w