Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer carpenter erin bestaat " (Nederlands → Duits) :

Het staat vast, dat de beroepsactiviteit van de heer Carpenter erin bestaat, tegen vergoeding diensten te verrichten ten behoeve van onder meer in andere lidstaten gevestigde adverteerders.

Es steht fest, dass die Berufstätigkeit von Herrn Carpenter in der Erbringung von Dienstleistungen gegen Entgelt für u. a. in anderen Mitgliedstaaten ansässige Anzeigenkunden besteht.


– (DE) Mevrouw de voorzitter, mijnheer Michel, ter verduidelijking voor de heer Pflüger en de anderen: de opdracht van de EU-troepenmacht is een humanitaire missie die erin bestaat de veiligheid van de vluchtelingen uit Tsjaad en Darfur te garanderen, ook met militaire macht.

– Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Zur Aufklärung von Herrn Pflüger und den anderen: Die Aufgabe der EU-Truppe ist eine humanitäre Mission, die darin besteht, für die Sicherheit der Flüchtlinge aus dem Tschad und aus Darfur zu sorgen, und das auch mit militärischen Kräften.


Onze eerste taak bestaat erin om te voorzien in een adequate financiering voor het pakket maatregelen dat we goedgekeurd hebben, alsook om te voorzien in de financiering waarvan in het verslag van de heer Florenz sprake is.

Die erste Aufgabe, die uns bevorsteht, besteht darin, für das angenommene Paket angemessene Mittel zur Verfügung zu stellen, und auch die Finanzierung, die im Bericht von Karl-Heinz Florenz erwähnt wurde.


Onze eerste taak bestaat erin om te voorzien in een adequate financiering voor het pakket maatregelen dat we goedgekeurd hebben, alsook om te voorzien in de financiering waarvan in het verslag van de heer Florenz sprake is.

Die erste Aufgabe, die uns bevorsteht, besteht darin, für das angenommene Paket angemessene Mittel zur Verfügung zu stellen, und auch die Finanzierung, die im Bericht von Karl-Heinz Florenz erwähnt wurde.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, in de oorspronkelijke opzet voor zijn verslag heeft onze rapporteur, de heer Giorgio Napolitano, zeer terecht gewezen op de dubbele uitdaging die erin bestaat dat men enerzijds rekening moet houden met het feit dat de burgers gehecht zijn aan hun regionale en lokale wortels, en dat men anderzijds de werking van de instellingen, op het moment van de uitbreiding van vijftien naar vi ...[+++]

(FR) Herr Präsident, in seinem ursprünglichen Berichtsentwurf hatte Giorgio Napolitano zu Recht auf die zweifache Herausforderung verwiesen, die darin besteht, die Verbundenheit der Bürger mit ihren regionalen und lokalen Wurzeln zu berücksichtigen und beim Übergang von fünfzehn zu fünfundzwanzig Mitgliedstaaten die Handlungsfähigkeit der Institutionen nicht zu schwächen.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, ik kan me geheel vereenzelvigen met de heer Miller, die zojuist gesproken heeft, en nu helaas niet meer in deze ruimte aanwezig is, toen hij kritiek leverde op de indieners van deze vraag. Hij stelde namelijk dat onze voornaamste opdracht erin bestaat te garanderen dat de regels worden nageleefd.

(PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kollegen! Ich schließe mich den Ausführungen unseres Kollegen Miller an, der vorhin gesprochen hat – leider ist er jetzt nicht im Saal –, als er die Verfasser dieser Anfrage kritisierte und erklärte, unser wichtigster Auftrag sei es, für die Einhaltung der Bestimmungen zu sorgen.


De heer Flynn wees er daarna op dat de werkelijke doelstelling erin bestaat de concurrentiekracht van het bedrijfsleven te verbeteren door ervoor te zorgen dat de werknemers worden voorgelicht en geraadpleegd en zich daadwerkelijk betrokken voelen bij het reilen en zeilen van de bedrijven waarvoor zij werken".

Kommissionsmitglied Flynn wies außerdem darauf hin, daß das wirkliche Ziel darin besteht, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie dadurch zu verbessern, daß sichergestellt wird, daß die Beschäftigten informiert und und konsultiert werden und so das Gefühl entwickeln, an der Tätigkeit der Unternehmen, für die sie arbeiten, wirklich beteiligt zu sein.


Volgens de heer Santer bestaat de hoofdtaak van het Comité erin, de wetgeving te beïnvloeden in plaats van deze alleen maar goed te keuren.

Nach Auffassung von Präsident Santer besteht die Hauptaufgabe des Ausschusses der Regionen eher darin, die Beschlußfassung zu beeinflussen als diese abzusegnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer carpenter erin bestaat' ->

Date index: 2024-07-28
w