Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer deprez eveneens aanwezig » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben blij dat de heer Deprez eveneens aanwezig is.

Ich freue mich, dass auch Gérard Deprez anwesend ist.


De heer Jüri Ratas, voormalig burgemeester van Tallinn en huidig vicevoorzitter van het Estse Parlement, die in mei 2006 het initiatief heeft genomen voor de onderscheiding, zal eveneens aanwezig zijn, samen met andere burgemeesters.

ri Ratas, Vizepräsident des estnischen Parlaments und ehemaliger Bürgermeister von Tallinn, der im Mai 2006 die Grundlage für den Preis schuf, wird zusammen mit den Bürgermeistern anderer Städte ebenfalls teilnehmen.


Als ik het wel heb, was dat een bijeenkomst waar alle regeringen van de lidstaten en de regering van de VS vertegenwoordigd waren, en waar, als ik mij niet vergis, de heer Solana en de heer De Vries eveneens bij aanwezig waren.

Wenn ich das recht verstehe, dann war das ein Treffen, bei dem die Regierungen aller Mitgliedstaaten sowie der Vereinigten Staaten vertreten waren, und wenn ich mich nicht irre, dann waren Herr Solana und Herr de Vries ebenfalls dort.


Tijdens een op 6 maart 1995 in Brussel gehouden plechtigheid is de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en de Republiek Wit-Rusland anderzijds ondertekend voor de Republiek Wit-Rusland door : de heer Alyaksandr LUKASHENKO President van de Republiek Wit-Rusland voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Alain JUPPE Minister van Buitenlandse Zaken van de Franse Republiek Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen door : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van ...[+++]

Am 6. März 1995 hat in Brüssel die feierliche Unterzeichnung des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Belarus andererseits stattgefunden; unterzeichnet haben für die Republik Belarus: Herr Aljaxandr LUKASCHENKO Präsident der Republik Belarus für die Europäischen Gemeinschaften: Herr Alain JUPPE Minister für auswärtige Angelegenheiten der Französischen Republik amtierender Präsident des Rates Herr Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission für die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften: Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierm ...[+++]


Op aandrang van Hubert Védrine heeft de minister van Buitenlandse Zaken van de Vijftien het beraad over dit punt op de recente informele bijeenkomst in Evian aan de orde gesteld. De basis hiervoor vormde het uitstekende werk dat door de heer Patten, namens de Commissie, en de secretaris-generaal van de Raad is voorgelegd aan de eveneens in Evian aanwezige Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB, Javier Solana.

So haben die Außenminister der Fünfzehn auf Anregung von Hubert Védrine bei dem jüngsten informellen Treffen in Evian erste Überlegungen angestellt. Grundlage waren die ausgezeichneten Arbeiten, die Kommissar Patten im Namen der Kommission sowie der Generalsekretär des Rates und hohe Vertreter für die GASP, Javier Solana, der ebenfalls in Evian anwesend war, vorgestellt haben.


Tijdens een plechtigheid op 23 januari 1995 in Brussel is de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan, anderzijds. voor de Republiek Kazachstan door : de heer N.A. NAZARBAEV President van de Republiek Kazachstan voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Alain JUPPE Minister van Buitenlandse Zaken van de Franse Republiek, Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap door : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste-Minister, Minister van Buitenlandse ...[+++]

Am 23. Januar 1995 hat in Brüssel die feierliche Unterzeichnung des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits stattgefunden; unterzeichnet haben für die Republik Kasachstan: Herr N.A. NAZARBAEV Präsident der Republik Kasachstan für die Europäischen Gemeinschaften: Herr Alain JUPPE Minister für auswärtige Angelegenheiten der Französischen Republik, amtierender Präsident des Rates Herr Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission für die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften: Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepr ...[+++]


Mevrouw Susanne Tiemann, voorzitter van het Economisch en Sociaal Comité, mevrouw Magdalena Hoff, lid van het Europese Parlement, de heer Heinrich von Moltke, directeur-generaal DG XXIII en talrijke andere prominenten en topvertegenwoordigers van openbare en particuliere organisaties die bij de handel en distributie in Europa betrokken zijn, zullen eveneens aanwezig zijn.

Anwesend sein werden außerdem Frau Susanne Tiemann, die Präsidentin des Wirtschafts- und Sozialausschusses, Frau Magdalena Hoff, Mitglied des Europäischen Parlaments, Herr Heinrich von Moltke, Generaldirektor der Generaldirektion XXIII und zahlreiche weitere Persönlichkeiten und Spitzenvertreter öffentlicher und privater Organisationen, die europaweit in Handel und Vertrieb tätig sind.


De heer von Moltke, Directeur-generaal ondernemingenbeleid, handel en toerisme, zal eveneens aanwezig zijn.

Der für Unternehmenspolitik zuständige Generaldirektor, Heinrich von Moltke, wird ebenfalls anwesend sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer deprez eveneens aanwezig' ->

Date index: 2022-04-30
w