Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer fernández martin gezegd toen » (Néerlandais → Allemand) :

(ES) Mijnheer de Voorzitter, namens de socialistische fractie in het Europees Parlement steun ik het verslag van de heer Galeote, de opmerkingen van commissaris Borg en de informatie van de heer Fernández Martín.

(ES) Herr Präsident! Im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament unterstütze ich den Bericht von Herrn Galeote sowie die Kommentare von Kommissar Borg und die Informationen von Herrn Fernández Martín.


Ik denk dat de verordening absoluut noodzakelijk is, omdat de Canarische Eilanden een regio is met twee miljoen inwoners, die vele miljoenen toeristen trekt, en, zoals de heer Fernández Martín al zei, zijn de Canarische Eilanden na het verlies van de visgronden in de Westelijke Sahara afhankelijk van de visinvoer om te overleven en de toeristenindustrie te bevoorraden.

Ich halte die Verordnung für absolut notwendig, denn die Kanarischen Inseln sind eine Region mit zwei Millionen Einwohnern, die viele Millionen Touristen anzieht, und da die Kanarischen Inseln, wie Herr Fernández Martín erklärte, die Fanggründe der Westsahara verloren haben, hängen sie von Fischimporten ab, um zu überleben und die Tourismusindustrie zu versorgen.


Ik heb hetzelfde ook tegen de heer Fernández Martin gezegd toen het om de Kanarische eilanden ging. Toen antwoordde hij mij terecht: “Ja maar garnalen stemmen niet, en bovendien ben ik visser”.

Ich habe diese Meinung Herrn Fernández Martín mitgeteilt, als über die Kanarischen Inseln verhandelt wurde, und er hat mir zu Recht entgegnet: „Ja gut, aber die Garnelen stimmen nicht ab, und außerdem bin ich Angler“.


Verslag (A5-0279/2004) van de heer Fernández Martín, namens de Commissie ontwikkelingssamenwerking, over het voorstel voor een verordening (EG) van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 975/1999 van de Raad tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitvoering van acties op het gebied van de ontwikkelingssamenwerking die een bijdrage leveren tot de verwezenlijking van de algemene doelstelling van ontwikkeling en consolidatie van de democratie en de rechtssta ...[+++]

Bericht (A5-0279/2004) von Herrn Fernando Fernández Martín im Namen des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 975/1999 zur Festlegung der Bedingungen für die Durchführung von Maßnahmen auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit, die zu dem allgemeinen Ziel der Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie zur Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten beitragen


De Commissie regionaal beleid benoemde op haar vergadering van 8 april 1997 de heer Fernández Martín tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 8. April 1997 benannte der Ausschuß für Regionalpolitik Herrn Fernández Martín als Verfasser der Stellungnahme.


In een commentaar op het akkoord heeft de heer STEICHEN gezegd dat hij verheugd was dat een minnelijke schikking kon worden getroffen van het geschil dat dateerde van september 1993, toen Chili had verzocht om de oprichting van een GATT-panel om de EU-beperkingen op de invoer van appelen te onderzoeken.

In einer ersten Äußerung zu dem Abkommen zeigte sich Kommissionsmitglied Steichen zufrieden, daß eine einvernehmliche Lösung des seit September 1993 dauernden Streites gefunden werden konnte. Seinerzeit hatte Chile die Einsetzung eines GATT-Panels wegen der von der EU angewendeten Einfuhrbeschränkungen für Äpfel beantragt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer fernández martin gezegd toen' ->

Date index: 2024-06-06
w