Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer frank vandenbroucke vice-eerste " (Nederlands → Duits) :

De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering in de persoon van de heer Elio Di Rupo, Eerste Minister, en de heer Johan Vande Lanotte, Vice-Eerste Minister en Minister van Economie;

Dem Föderalstaat, vertreten von der Föderalregierung in Person der Herren Elio Di Rupo, Premierminister, und Johan Vande Lanotte, Vizepremierminister und Wirtschaftsminister;


De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de heer Rudy Demotte, Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap en door de heer Jean-Marc Nollet, Vice-Eerste Minister van de Regering van de Franse Gemeenschap,

Die Französische Gemeinschaft, vertreten durch Herrn Rudy Demotte, Minister-Präsident der Regierung der Französischen Gemeinschaft, und durch Herrn Jean-Marc Nollet, Vizepremierminister der Regierung der Französischen Gemeinschaft,


Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de heer Rudy Demotte, Minister-President van de Regering van het Waalse Gewest en door de heer Jean-Marc Nollet, Vice-Eerste Minister van de Regering van het Waalse Gewest,

Die Wallonische Region, vertreten durch Herrn Rudy Demotte, Minister-Präsident der Regierung der Wallonischen Region, und durch Herrn Jean-Marc Nollet, Vizepremierminister der Regierung der Wallonischen Region,


De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de persoon van de heer E. Di Rupo, Eerste Minister, de heer J. Vande Lanotte, Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, Mevr. S. Laruelle, Minister van Middenstand, K.M.O's, Zelfstandigen en Landbouw, en de heer O. Chastel, Minister van Begroting en Administratieve Vereenvoudiging;

dem Föderalstaat, vertreten durch die Föderalregierung in der Person von Herrn E. Di Rupo, Premierminister, Herrn J. Vande Lanotte, Vizepremierminister und Minister der Wirtschaft, der Verbraucher und der Nordsee, Frau S. Laruelle, Ministerin des Mittelstand, der KMB, Selbstständige und Landwirtschaft, und Herrn O. Chastel, Minister des Haushalts und der Administrativen Vereinfachung;


De Vlaamse Regering vertegenwoordigd door zijn Minister-President, heer Yves Leterme et door zijn Vice-Minister-President, Minister van Werk, Onderwijs en Vorming, heer Frank Vandenbroucke;

die flämischen Regierung, vertreten durch ihren Ministerpräsidenten, Herrn Yves Leterme, und den Vizeministerpräsidenten und Minister für Beschäftigung, Unterricht und Ausbildung, Herrn Frank Vandenbroucke;


Er kon wel vastgesteld worden dat de heer Frank Vanhecke de verantwoordelijke redacteur of uitgever was; in eerste instantie was hij echter niet bereid om in het kader van het onderzoek een verklaring af te leggen.

Als verantwortlicher Herausgeber konnte Herr Frank Vanhecke ermittelt werden, der zunächst jedoch keine Bereitschaft erkennen ließ, im Rahmen des Ermittlungsverfahrens eine Erklärung abzugeben.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, commissaris, geachte leden, in het debat zijn drie essentiële punten aan bod gekomen waar ik op terug zal komen, maar ik wil eerst de heer von Wogau en de heer Kirkhope bedanken die het Franse voorzitterschap hebben bedankt voor wat werd gedaan voor de Europese burgers die in de tragedie van Bombai verwikkeld waren.

(FR) Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin, Herr Kommissar, sehr geehrte Abgeordnete, bei der Aussprache wurden drei wichtige Punkte behandelt, auf die ich später zurückkommen möchte. Zuerst möchte ich jedoch Herrn Karl von Wogau und Herrn Timothy Kirkhope danken, die der französischen Präsidentschaft ihren Dank dafür aussprachen, was sie für die europäischen Bürger getan hat, die von der Tragödie in Mumbai betroffen waren.


In dit verband wil ik onder meer wijzen op de rol van de heer Cashman, die als eerste vice-voorzitter een zeer constructieve bijdrage levert.

Ich möchte die Rolle, die Herr Cashman als erster stellvertretender Vorsitzender des Ausschusses spielt, sowie den sehr positiven Beitrag hervorheben, den er zur Arbeit des Ausschusses leistet.


De Palacio, vice-voorzitter van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de eerste plaats wil ik de heer Sterckx alsmede de voorzitter van de Tijdelijke commissie voor de verbetering van de veiligheid op zee, de heer Jarzembowski, en de rest van commissie graag bedanken voor het kwalitatief uitmuntende werk dat zij hebben verricht op het gebied van de verbetering van de veiligheid op zee.

De Palacio, Vizepräsidentin der Kommission (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich Herrn Sterckx, dem Vorsitzenden des Nichtständigen Ausschusses für die Verbesserung der Sicherheit auf See, Herrn Jarzembowski, und dem gesamten Ausschuss für die hervorragende Arbeit zur Verbesserung der Sicherheit auf See meinen Dank aussprechen.


­ (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, ik wil allereerst de twee rapporteurs, de heer Swoboda en de heer Jarzembowski, van harte gelukwensen met hun verslagen. De heer Jarzembowski heeft de estafette overgenomen van ex-collega Pavlos Sarlis die als lid van het Europees Parlement het verslag over de eerste lezing heeft geschreven.

(EL) Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin der Kommission! Zunächst möchte ich die beiden Berichterstatter, Herrn Jarzembowski, der den Staffelstab von unserem ehemaligen Kollegen Pavlos Sarlis – er legte, damals noch Abgeordneter des Europäischen Parlaments, den Bericht für die erste Lesung vor – übernommen hat, sowie Herrn Swoboda zu ihren Berichten beglückwünschen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer frank vandenbroucke vice-eerste' ->

Date index: 2022-06-01
w